Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basisprogramma van een partij
Conclusie van de beledigde partij
Conclusie van de burgerlijke partij
Ecologische partij
Groene partij
Het bewijs door getuigen wordt toegelaten
Het getuigenbewijs wordt toegelaten
Hoogste toegelaten massa
Ontbinding van een partij
Oprichting van een partij
Overeenkomstsluitende partij
Parkeren toegelaten
Partij bij de overeenkomst
Partij bij het verdrag
Politieke partij
Politieke partijen
Politieke vorming
Stichting van een partij
Totaal toegelaten vangst
Totaal toegestane vangst
Verbod van een partij
Verdragsluitende partij
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Vordering van de beledigde partij
Vordering van de burgerlijke partij

Vertaling van "per partij toegelaten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
politieke partijen [ politieke partij | politieke vorming ]

partis politiques [ formation politique ]


oprichting van een partij [ basisprogramma van een partij | ontbinding van een partij | stichting van een partij | verbod van een partij ]

constitution d'un parti [ création d'un parti | dissolution d'un parti | interdiction d'un parti | programme constitutif d'un parti ]


overeenkomstsluitende partij | partij bij de overeenkomst | partij bij het verdrag | verdragsluitende partij

contractant | partie | partie à la convention | partie contractante | PC [Abbr.]


conclusie van de beledigde partij | conclusie van de burgerlijke partij | vordering van de beledigde partij | vordering van de burgerlijke partij

action de la partie civile


het bewijs door getuigen wordt toegelaten | het getuigenbewijs wordt toegelaten

la preuve par témoins est admise






verkeer toegelaten in beide richtingen

circulation admise dans les deux sens




Totaal toegelaten vangst | Totaal toegestane vangst

total autorisé de capture | TAC
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze regel wordt geëxpliciteerd in artikel 2, § 1, van de wet. Daarin wordt het maximumbedrag van de per partij toegelaten verkiezingsuitgaven vastgesteld op 1 000 000 euro, en wordt verder bepaald : « Vijfentwintig procent van dat bedrag kan evenwel de kandidaten zelf worden aangerekend.

Cette règle est explicitée à l'article 2, § 1 , de la loi, qui, après avoir établi à 1 000 000 d'euros le montant maximum des dépenses électorales autorisées par parti, dispose que « vingt-cinq pour cent de ce montant pourront être imputés aux candidats.


Deze regel wordt geëxpliciteerd in artikel 2, § 1, van de wet. Daarin wordt het maximumbedrag van de per partij toegelaten verkiezingsuitgaven vastgesteld op 1 000 000 euro, en wordt verder bepaald : « Vijfentwintig procent van dat bedrag kan evenwel de kandidaten zelf worden aangerekend.

Cette règle est explicitée à l'article 2, § 1 , de la loi, qui, après avoir établi à 1 000 000 d'euros le montant maximum des dépenses électorales autorisées par parti, dispose que « vingt-cinq pour cent de ce montant pourront être imputés aux candidats.


Deze regel wordt geëxpliciteerd in artikel 2, § 1, van de wet. Daarin wordt het maximumbedrag van de per partij toegelaten verkiezingsuitgaven vastgesteld op 1 000 000 EUR, en wordt verder bepaald : « Vijfentwintig procent van dat bedrag kan evenwel de kandidaten zelf worden aangerekend.

Cette règle est explicitée à l'article 2, § 1, de la loi, qui, après avoir établi à 1 000 000 EUR le montant maximum des dépenses électorales autorisées par parti, dispose que « vingt-cinq pour cent de ce montant pourront être imputés aux candidats.


Wanneer de instelling van de overeenkomstsluitende Partij op het grondgebied waarvan de werknemer is gedetacheerd elementen bijeenbrengt op basis waarvan kan worden aangetoond dat de detachering onterecht is gebeurd, inzonderheid ten aanzien van de bepalingen van de in de vorige paragrafen bedoelde besluiten, wendt het verbindingsorgaan van deze overeenkomstsluitende Partij zich tot de bevoegde instelling die de detachering heeft toegelaten en bezorgt ze haar alle bijeengebrachte elementen.

Lorsque l'institution de la Partie contractante sur le territoire de laquelle le travailleur est détaché, recueille des éléments susceptibles d'établir que la procédure du détachement est intervenue à tort, notamment au regard des dispositions des décisions visées aux paragraphes précédents, l'organisme de liaison de cette Partie contractante saisit l'institution compétente ayant autorisé le détachement et lui transmet l'ensemble des éléments recueillis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zoverre met deze laatste zin evenwel wordt toegelaten dat de leidend ambtenaar zich voor het eerst in hoger beroep burgerlijke partij stelt, wordt hiermee afgeweken van artikel 67 van het Wetboek van Strafvordering (Sv) (1), en biedt de productnormenwet, noch enige andere bepaling hiervoor rechtsgrond, zodat deze zin moet worden weggelaten (2).

Toutefois, dans la mesure où cette dernière phrase permet au fonctionnaire dirigeant de se constituer partie civile pour la première fois en appel, il est dérogé à l'article 67 du Code d'instruction criminelle (CIC) (1), et ni la loi relative aux normes de produits ni toute autre disposition ne procurent un fondement juridique à cet effet, de sorte que cette phrase doit être omise (2).


De politieke partij die de uitgaven voor haar verkiezingspropaganda financiert met een gift of sponsoring die in strijd is met de artikelen 195 en 195/1, wordt door de Controlecommissie Verkiezingsuitgaven gestraft met een administratieve boete ten belope van het dubbele van de overschrijding van het toegelaten giften- of sponsorbedrag.

Le parti politique qui finance les dépenses pour sa propagande électorale au moyen d'un don ou de sponsoring qui est contraire aux articles 195 et 195/1, est puni par la Commission de Contrôle des Dépenses électorales d'une amende administrative à concurrence du double du dépassement du montant de don ou de sponsoring autorisé.


Het paspoort dient nog minstens vijftien (15) maanden na de datum van afgifte van het visum geldig te zijn; g) over een geldig retourticket of over voldoende financiële middelen beschikken om een retourticket aan te schaffen; h) over voldoende financiële middelen, zoals bepaald door elke Partij, beschikken om gedurende de eerste periode van hun verblijf in het andere land in hun levensonderhoud te kunnen voorzien; i) een verzekering hebben afgesloten tegen alle risico's voor de periode gedurende dewelke zij worden ...[+++]

La période de validité du passeport doit être de quinze (15) mois au moins à compter de la date de délivrance du visa; g) être en possession d'un billet de retour valable ou de ressources suffisantes pour acheter un tel titre de transport; h) disposer de ressources suffisantes, telles que fixées par chacune des Parties, pour subvenir à leurs besoins durant la première partie de leur séjour dans l'autre pays; i) avoir souscrit une assurance couvrant l'ensemble des risques, valable durant la période de séjour autorisée dans l'autre pays, couvrant les accidents de travail et les soins de santé, y compris les frais médicaux, l'hospitalisa ...[+++]


2. Een speciale vergunning afgegeven door een bevoegde overheid is vereist indien de massa en/of de afmetingen van een beladen of leeg voertuig dat een vervoer uitvoert dat onder de toepassing van dit akkoord valt, de toegelaten maxima op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij overschrijden.

2. Une autorisation spéciale, délivrée par une autorité compétente, est requise si la masse et/ou les dimensions d'un véhicule en charge ou à vide, effectuant un transport tombant sous les dispositions de cet accord, excèdent les maxima autorisés sur le territoire de l'autre Partie Contractante.


b) Elke Verdragsluitende Partij kan verlangen dat, indien de in het eerste lid, letter b), onder i) en ii), letter c) en letter e) bedoelde documenten niet zijn gesteld in de door het bureau toegelaten taal of in één van de door het bureau toegelaten talen, het verzoekschrift vergezeld gaat van een vertaling of een voor eensluidend gewaarmerkte vertaling van het vereiste document in de door het bureau toegelaten taal of in één van ...[+++]

b) Toute Partie contractante peut exiger que, si les documents visés à l'alinéa 1) b) i) et ii), c) et e) ne sont pas rédigés dans la langue ou dans l'une des langues admises par l'office, la requête soit accompagnée d'une traduction ou d'une traduction certifiée conforme, dans la langue ou dans l'une des langues admises par l'office, du document exigé.


1. In het geval dat de massa en/of de afmetingen van een voertuig (beladen of onbeladen) dat toebehoort aan een vervoerder van een Overeenkomstsluitende Partij de maxima overschrijden die toegelaten zijn op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij waar het vervoer wordt verricht, dient de vervoerder voorafgaandelijk een speciale vergunning te bekomen van de bevoegde overheid van de andere Overeenkomstsluitende Partij.

1. Au cas où la masse et/ou les dimensions d'un véhicule (en charge ou vide) appartenant au transporteur d'une Partie Contractante excèdent les maxima autorisés sur le territoire de l'autre Partie Contractante où le transport est effectué, une autorisation spéciale doit préalablement être obtenue par le transporteur auprès de l'autorité compétente de l'autre Partie Contractante.


w