Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanval door persoon
Erfelijk belaste persoon
Neder-Oostenrijk
Niederösterreich
Ontzegging van voeding aan oudere persoon
Oostenrijk
Persoon die genetisch is voorbestemd voor...
Persoon die visueel gehandicapt is
Persoon met een erfelijke aanleg voor...
Persoon met een erfelijke gevoeligheid voor...
Persoon met een visuele beperking
Persoon met een visuele handicap
Regio's van Oostenrijk
Republiek Oostenrijk
Slechtziende

Traduction de «per persoon oostenrijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Oostenrijk [ Republiek Oostenrijk ]

Autriche [ République d’Autriche ]


erfelijk belaste persoon | persoon die genetisch is voorbestemd voor... | persoon met een erfelijke aanleg voor... | persoon met een erfelijke gevoeligheid voor...

personne génétiquement sensible




persoon die visueel gehandicapt is | persoon met een visuele beperking | persoon met een visuele handicap | slechtziende

déficient visuel | malvoyant | personne ayant une déficience visuelle | personne malvoyante


Oostenrijk | Republiek Oostenrijk

la République d'Autriche | l'Autriche






ontzegging van voeding aan oudere persoon

privation de nourriture d'une personne âgée


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op grond van bilaterale Verdragen die België is aangegaan met de Lid-Staten van de Raad van Europa, inzonderheid met bovengenoemde Staten (Verdrag van 12 januari 1881 met Oostenrijk, Verdrag van 15 januari 1875 met Italië, Verdrag van 8 maart 1875 met Portugal), kan het gegeven dat het delict op grond waarvan om de uitlevering wordt verzocht, strafbaar is met de doodstraf, van rechtswege geen hindernis vormen voor de uitlevering van de vervolgde persoon.

En vertu des traités bilatéraux qui nous lient avec les États membres du Conseil de l'Europe et en particulier les États susmentionnés (Convention du 12 janvier 1881 avec l'Autriche, Convention du 15 janvier 1875 avec l'Italie, Convention du 8 mars 1875 avec le Portugal), la circonstance que le fait à raison duquel l'extradition est demandée soit punissable de la peine de mort ne peut, en droit, constituer un obstacle à l'extradition de la personne poursuivie.


In het arrest News Verlags GmbH & CoKG tegen Oostenrijk van 11 januari 2000 won de vrijheid van meningsuiting het ten aanzien van het recht op bescherming van het privé-leven van een persoon die verdacht werd van het sturen van bom-brieven naar verschillende politici.

Dans l'arrêt News Verlags GmbH & CoKG contre Autriche du 11 janvier 2000 la liberté d'expression l'a emporté sur le droit au respect de la vie privée d'une personne suspectée de l'envoi de lettres piégées à plusieurs politiciens.


Werd er bij de voorgaande projecten nog gevraagd om enkele honderden euro’s per persoon, Oostenrijk vraagt nu om maar liefst 14 300 euro per werkloze.

Tandis que dans de précédents projets des montants de plusieurs centaines d’euros par personne étaient demandés, l’Autriche sollicite 14 300 euros pour chaque salarié licencié.


De steun in Oostenrijk wordt niet toegekend aan slechts één persoon.

Le soutien demandé par l’Autriche n’est pas destiné à une seule personne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het beginsel non bis in idem wordt geschonden wanneer dezelfde persoon, na daarvoor reeds te zijn veroordeeld of vrijgesproken, opnieuw wegens hetzelfde gedrag wordt vervolgd voor inbreuken met dezelfde essentiële bestanddelen (EHRM, 29 mei 2001, Franz Fischer t. Oostenrijk, §§ 5-27; EHRM, 7 december 2006, Hauser-Sporn t. Oostenrijk, §§ 42-46).

Le principe non bis in idem est violé lorsqu'une même personne, après avoir été déjà condamnée ou acquittée en raison d'un comportement, est à nouveau poursuivie, en raison du même comportement, pour des infractions dont les éléments essentiels sont identiques (CEDH, 29 mai 2001, Franz Fischer c. Autriche, §§ 25-27; CEDH, 7 décembre 2006, Hauser-Sporn c. Autriche, §§ 42-46).


Het beginsel non bis in idem wordt geschonden wanneer dezelfde persoon, na daarvoor reeds te zijn veroordeeld of vrijgesproken, opnieuw wegens hetzelfde gedrag wordt vervolgd voor inbreuken met dezelfde wezenlijke bestanddelen (EHRM, 29 mei 2001, Franz Fischer t. Oostenrijk, §§ 25-27; EHRM, 7 december 2006, Hauser-Sporn t. Oostenrijk, §§ 42-46).

Le principe non bis in idem est violé lorsqu'une même personne, après avoir été déjà condamnée ou acquittée en raison d'un comportement, est à nouveau poursuivie, en raison du même comportement, pour des infractions dont les éléments essentiels sont identiques (CEDH, 29 mai 2001, Franz Fischer c. Autriche, § § 25-27; CEDH, 7 décembre 2006, Hauser-Sporn c. Autriche, §§ 42-46).


Het beginsel non bis in idem wordt geschonden wanneer dezelfde persoon, na daarvoor reeds te zijn veroordeeld of vrijgesproken, opnieuw wegens hetzelfde gedrag wordt vervolgd voor inbreuken met dezelfde essentiële bestanddelen (EHRM, 29 mei 2001, Fischer t. Oostenrijk, §§ 5-27; EHRM, 7 december 2006, Hauser-Sporn t. Oostenrijk, §§ 42-46).

Le principe non bis in idem est violé lorsqu'une même personne, après avoir été déjà condamnée ou acquittée en raison d'un comportement, est à nouveau poursuivie, en raison du même comportement, pour des infractions dont les éléments essentiels sont identiques (CEDH, 29 mai 2001, Fischer c. Autriche, §§ 25-27; CEDH, 7 décembre 2006, Hauser-Sporn c. Autriche, §§ 42-46).


Deze standpunten zijn unaniem goedgekeurd in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken en zorgen ervoor dat het voorstel van Oostenrijk, Finland en Zweden eenvoudiger en flexibeler wordt; daarin stond namelijk dat de lidstaten de doortocht van een gevonniste persoon moeten toestaan na ontvangst van een hele reeks documenten.

Ces positions, qui ont fait l’objet d’un vote à l’unanimité au sein de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, simplifient et assouplissent la proposition faite par l’Autriche, la Finlande et la Suède, qui permettait aux États membres d’autoriser le transit d’une personne condamnée sur réception de nombreux documents.


Oostenrijk werd in dit verband veroordeeld door het Europees Hof voor de rechten van de mens omdat het geweigerd had een werkloosheidsuitkering te betalen aan een persoon die niet de Oostenrijkse nationaliteit bezat (arrest Gaygusuz versus Oostenrijk van 16 september 1996).

Ainsi l'Autriche a-t-elle été condamnée par la CEDH pour avoir refusé une allocation chômage à une personne au motif qu'elle n'avait pas la nationalité autrichienne (arrêt Gaygusuz contre Autriche du 16 septembre 1996).


R. overwegende dat het Europees Hof voor de Rechten van de mens in 1995 Portugal, Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk, Oostenrijk, Noorwegen, Italië, Griekenland, Nederland, Denemarken en Finland heeft veroordeeld wegens schending van artikel 6 van het EVRM, waarin het recht van iedere persoon op een rechtvaardig en adequaat proces is verankerd,

R. considérant que la Cour européenne des droits de l'homme a condamné, au cours de l'année 1995, le Portugal, la France, le Royaume-Uni, l'Autriche, la Norvège, l'Italie, la Grèce, les PaysBas, le Danemark et la Finlande pour violation de l'article 6 de la CEDH qui consacre le droit pour toute personne à un procès juste et équitable,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'per persoon oostenrijk' ->

Date index: 2024-05-16
w