Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aflossingsvrije periode
Betalingsvrije periode
Businessplannen meedelen aan medewerkers
Gezondheids- en veiligheidsmaatregelen kenbaar maken
Gezondheids- en veiligheidsmaatregelen meedelen
Naoorlogse periode
Naoorlogse situatie
Naoorlogse tijd
Ondernemingsplannen meedelen aan medewerkers
Periode-eigendom
Pleistoceen
Plistoceen
Reizen in de minder drukke periode
Testresultaten bekendmaken aan andere afdelingen
Testresultaten meedelen aan andere afdelingen
Testresultaten melden aan andere afdelingen
Timesharing

Traduction de «periode ook meedelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aandoeningen ontstaan in perinatale periode, ook al doet sterfte of ziekte zich later voor

les affections dont l'origine se situe dans la période périnatale, même si la mort ou les manifestations morbides apparaissent plus tard


businessplannen meedelen aan medewerkers | ondernemingsplannen meedelen aan medewerkers

présenter un business plan aux collaborateurs | présenter un plan d’entreprise aux collaborateurs


gezondheids- en veiligheidsmaatregelen kenbaar maken | gezondheids- en veiligheidsmaatregelen meedelen

communiquer les mesures de santé et de sécurité


testresultaten meedelen aan andere afdelingen | testresultaten bekendmaken aan andere afdelingen | testresultaten melden aan andere afdelingen

communiquer des résultats d'essais à d'autres services


pleistoceen (periode) | plistoceen (periode)

pléistocène (période)


aflossingsvrije periode | betalingsvrije periode

délai de carence | délai de grâce | différé d'amortissement | différé de remboursement | période de franchise sur les emprunts


reizen in de minder drukke periode | reizen in de minder drukke periode/buiten de spits

voyage en période creuse | voyages et travaux en périodes creuses


periode-eigendom [ timesharing ]

multipropriété [ jouissance à temps partagé ]


naoorlogse periode [ naoorlogse situatie | naoorlogse tijd ]

après-guerre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kan zij ook meedelen hoeveel personen zich in diezelfde periode lieten registreren als orgaandonor?

Peut elle également communiquer le nombre de personnes qui se sont fait enregistrer comme donneurs d'organe au cours de la même période ?


Ten opzichte van 2012 is de daling zelfs spectaculair (maar mogelijk is in dit geval een deel verklaarbaar door het hierboven geschetste probleem?). a) Waaraan ligt deze forse daling? b) Kan u voor de periode 2012-2015, per Gewest, melden voor welke bedragen er belastingverhogingen werden doorgevoerd? c) Kan u hetzelfde meedelen voor wat de opgelegde boetes betreft? d) Kan u ook melden hoeveel daarvan effectief werden geïnd (zelfde ...[+++]

Par rapport à 2012, la baisse est même spectaculaire (mais cela s'explique partiellement, peut-être, par le problème évoqué ci-dessus?). a) À quoi faut-il attribuer cette forte baisse? b) Pouvez-vous signaler, pour la période 2012-2015, par région, les montants pour lesquels des accroissements d'impôts ont été effectués? c) Pouvez-vous communiquer les mêmes données par rapport aux amendes imposées? d) Pouvez-vous également signaler ce qui, sur ces montants, a été effectivement perçu (en reprenant les mêmes répartitions)? e) Avez-vous l'intention de mener à nouveau les contrôles et tout ce qui s'ensuit?


5. a) Kan u de jaarlijkse kostprijs voor de eerder vermelde periodes meedelen? b) Graag ook hier een regionale opsplitsing van de bedragen. c) Graag eveneens een opsplitsing van de bedragen voor de verschillende categorieën vermeld in vraag 4.

5. a) Qu'en est-il du coût annuel pour la période susvisée? b) Pourriez-vous répartir ces montants par Région? c) Pourriez-vous répartir ces montants selon les différentes catégories mentionnées à la question 4?


Dit amendement bepaalt dat de in artikel 7 bedoelde personen niet alleen de in dat artikel reeds opgesomde gegevens meedelen, doch ook de datum van de ambtsaanvaarding, de datum van de ambtsbeëindiging en de datum waarop de in het artikel 2, § 2, tweede lid, van de wet van 2 mei 1995 bedoelde vijfjarige periode verstrijkt.

Cet amendement dispose que les personnes visées à l'article 7 communiquent non seulement les informations énumérées à cet article, mais aussi la date de l'entrée en fonction, la date de la cessation de fonction et la date d'expiration de la période de cinq ans visée à l'article 2, § 2, deuxième alinéa, de la loi du 2 mai 1995.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit amendement bepaalt dat de in artikel 7 bedoelde personen niet alleen de in dat artikel reeds opgesomde gegevens meedelen, doch ook de datum van de ambtsaanvaarding, de datum van de ambtsbeëindiging en de datum waarop de in het artikel 2, § 2, tweede lid, van de wet van 2 mei 1995 bedoelde vijfjarige periode verstrijkt.

Cet amendement dispose que les personnes visées à l'article 7 communiquent non seulement les informations énumérées à cet article, mais aussi la date de l'entrée en fonction, la date de la cessation de fonction et la date d'expiration de la période de cinq ans visée à l'article 2, § 2, deuxième alinéa, de la loi du 2 mai 1995.


2. a) Hoeveel personen werden ook teruggevonden? b) Kan u ook meedelen binnen welke periode deze personen werden teruggevonden? c) Hoeveel mensen met de Belgische nationaliteit? d) Hoeveel met een andere nationaliteit?

2. a) Combien de ces personnes ont-elles été retrouvées? b) Pouvez-vous également indiquer au bout de combien de temps ces personnes ont été retrouvées? c) Combien avaient la nationalité belge? d) Combien avaient une autre nationalité?


Na een periode van vier jaar vanaf de datum van inwerkingtreding van de statuten kan een lid van Euro-Argo ERIC de programmabeheerder schriftelijk meedelen dat het zich uit Euro-Argo ERIC wil terugtrekken.

Au terme d'une période de quatre ans à compter de la date d'entrée en vigueur des statuts, tout membre de l'ERIC Euro-Argo peut notifier par écrit au gestionnaire du programme son intention de se retirer de l'ERIC Euro-Argo.


2. Kan u ook cijfergegevens meedelen met betrekking tot de evolutie van het aantal afgewezen, geweigerde of gewoon zonder gevolg geklasseerde aangiftes van arbeidsongevallen in dezelfde periode?

2. Disposez-vous pour la même période de données chiffrées sur l'évolution du nombre de déclarations d'accidents du travail ayant fait l'objet d'un rejet, d'un refus ou d'un classement sans suite?


1. a) Kan u meedelen hoeveel personeelsleden (deeltijds of voltijds) ter beschikking worden gesteld van de Koning of de Koninklijke Familie die niet via een dotatie een inkomen krijgen en dat in de periode van 2008 tot en met 2010? b) Kan u ook vermelding geven van functie en de jaarwedde van deze personeelsleden?

1. a) Pouvez-vous communiquer le nombre de membres de personnel (à temps partiel ou à temps plein) qui sont à la disposition du Roi ou de la famille royale et qui ne bénéficient d'aucun revenu par le biais de la dotation et ce au cours de la période de 2008 à 2010 inclus? b) Pouvez-vous préciser leur fonction et leur rémunération annuelle?


1. Onverminderd bijzondere regels moet de kapitein van een vissersvaartuig of zijn vertegenwoordiger, in de betrokken geografische gebieden waar een visserijinspanningsregeling geldt of beperkingen voor het vistuig van kracht zijn of een maximaal toelaatbare visserijinspanning is ingesteld voor diverse soorten vistuigen of groepen vistuigen, de bevoegde autoriteiten van de vlaggenlidstaat voorafgaand aan een periode waarop een maximaal toelaatbare visserijinspanning van toepassing is, meedelen ...[+++]

1. Sans préjudice de règles spécifiques, dans les zones géographiques concernées relevant d’un régime de gestion de l’effort de pêche, lorsque des restrictions concernant les engins s’appliquent ou qu’un effort de pêche maximal autorisé a été fixé pour différents engins de pêche ou catégories d’engins de pêche, le capitaine d’un navire de pêche ou son représentant notifie aux autorités compétentes de l’État membre du pavillon, avant une période à laquelle s’applique un effort de pêche maximal autorisé, l’engin ou, le cas échéant, les engins de pêche qu’il a l’intention d’utiliser durant la prochaine période.


w