Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "periode twee vergoedingen zouden krijgen " (Nederlands → Frans) :

Ik begrijp dat men het advies van de geneesheer voorafgaand moet inwinnen en dat men probeert te vermijden dat patiënten voor dezelfde periode twee vergoedingen zouden krijgen, maar er zijn ook patiënten die door een erg rigide interpretatie van de wet helemaal uit de boot vallen.

Si je puis comprendre que l'avis du médecin-conseil doive être recueilli préalablement et que l'on s'efforce d'éviter que des patients perçoivent deux fois une intervention pour la même période, je déplore le fait que certains patients soient exclus en raison d'une interprétation particulièrement rigide de la loi.


Welke regeling zal er gelden wanneer twee huwelijkspartners van een overleden persoon deze overgangsuitkering aanvragen en zij verder aan de voorwaarden voldoen waarmee zij in geval van een overlevingspensioen elke een deel van het bedrag zouden krijgen?

Quelle sera la réglementation appliquée lorsque deux conjoints d'une personne décédée demanderont cette allocation de transition et rempliront par ailleurs les conditions requises pour bénéficier chacun d'une partie d'une éventuelle pension de survie?


In een vierde onderdeel voert de verzoekende partij aan dat het discriminerend zou zijn om voor de leerplichtige leerlingen uit het huisonderwijs het aantal pogingen om te slagen tot twee te beperken, terwijl leerlingen uit het gesubsidieerde of gefinancierde onderwijs meer pogingen zouden krijgen.

Dans une quatrième branche, la partie requérante fait valoir qu'il serait discriminatoire de limiter à deux le nombre de tentatives de réussite pour les enfants soumis à l'obligation scolaire de l'enseignement à domicile, alors que les élèves de l'enseignement subventionné ou financé recevraient davantage de tentatives.


Het voertuig is nog steeds niet operationeel; - de achterassen van die voertuigen zouden zwakke punten vertonen, wat resulteert in een beperkte inzetbaarheid en frequente en dure onderhoudsbeurten; - het groot onderhoud van die voertuigen na een bepaald aantal kilometer zou 800 werkuren in beslag nemen, terwijl in het voormalig arsenaal te Rocourt slechts twee AIV's per jaar een grote onderhoudsbeurt ...[+++]

Il n'est toujours pas opérationnel; - les essieux arrières de ces véhicules souffriraient de fragilités, entraînant une réduction opérationnelle et nécessitant des entretiens fréquents et onéreux; - la maintenance lourde de ces véhicules après un certain nombre de kilomètres nécessiterait 800 heures de travail, alors que la capacité de l'ex-arsenal de Rocourt permettrait d'assurer cette mission pour deux AIV seulement par année.


Gezien de gevaarlijke eigenschappen van bitertanol mag de periode die de lidstaten krijgen om na te gaan of de gewasbeschermingsproducten die bitertanol als enige werkzame stof dan wel in combinatie met andere goedgekeurde werkzame stoffen bevatten aan de bepalingen van artikel 29, lid 6, van Verordening (EG) nr. 1107/2009 voldoen, niet langer duren dan twee en een half jaar. ...[+++]

Vu les propriétés dangereuses du bitertanol, la période accordée aux États membres pour vérifier si les produits phytopharmaceutiques contenant du bitertanol en tant que substance active unique ou associée à d’autres substances actives approuvées respectent les dispositions de l’article 29, paragraphe 6, du règlement (CE) no 1107/2009 ne devrait pas dépasser deux ans et demi.


Ze zouden in de open terugkeercentra kunnen verblijven om hun terugkeer in goede omstandigheden voor te bereiden en zouden onder meer ook specifieke begeleiding krijgen, net zoals de gezinnen die in België in terugkeerwoningen verblijven. Kort samengevat beoogt men twee doelstell ...[+++]

Ils pourraient, dès lors, résider dans ces centres ouverts de retour afin de préparer leur retour dans de bonnes conditions. Ces personnes bénéficieraient notamment d'un accompagnement spécifique à l'image de l'expérience belge des maisons du retour pour les familles.


Zo zou onder meer, volgens bepaalde bronnen, de wetgeving inzake de beperking van de arbeidstijd opgeschort worden, zouden de FIFA en haar dochterondernemingen een btw-vrijstelling krijgen voor de duur van het evenement en zouden de FIFA-sponsors binnen een straal van twee kilometer rond het stadion een reclamemonopolie krijgen.

Parmi ceux-ci, il y aurait, suivant certaines sources, la suspension de la loi relative à la limitation du temps de travail, l'exonération de la TVA pour la FIFA et ses filiales pendant la durée de l'événement ou encore le monopole accordé aux sponsors de la FIFA dans un rayon de deux kilomètres autour du stade.


De herverdeling wordt doorgevoerd opdat : de producenten die jonger zijn dan 35 jaar op 1 april van de volgende periode per zone een hoeveelheid zouden krijgen die gelijk is aan tweemaal de hoeveelheid die onder de overige producenten herverdeeld wordt.

La réallocation s'opère de manière que : par zone, les producteurs âgés de moins de 35 ans au 1 avril de la période suivante obtiennent une quantité égale à deux fois la quantité réallouée aux autres producteurs.


Voor eenzelfde opleiding kan men binnen een periode van vijf jaar geen twee keer studieverlof krijgen.

On ne peut pas obtenir deux fois un congé d'études pour une même formation dans une période de cinq ans.


Overwegende dat het Verenigd Koninkrijk evenals de overige lidstaten een periode van twee jaar moet krijgen voor de invoering van de nodige bepalingen om aan Richtlijn 97/81/EG te voldoen,

considérant que le Royaume-Uni doit bénéficier de la même période de deux ans qui a été accordée aux autres États membres pour mettre en vigueur les dispositions nécessaires pour se conformer à la directive 97/81/CE,


w