Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aflossingsvrije periode
Betalingsvrije periode
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Naoorlogse periode
Naoorlogse situatie
Naoorlogse tijd
Neventerm
Periode van actieve dienst
Periode-eigendom
Reizen in de minder drukke periode
Rouwreactie
Timesharing

Traduction de «periode wordt opgeschort » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stelsel van certificaten van oorsprong wanneer de quota zijn opgeschort

système de certificats d'origine lorsque les contingents sont suspendus


aflossingsvrije periode | betalingsvrije periode

délai de carence | délai de grâce | différé d'amortissement | différé de remboursement | période de franchise sur les emprunts


reizen in de minder drukke periode | reizen in de minder drukke periode/buiten de spits

voyage en période creuse | voyages et travaux en périodes creuses


Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.

Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het berei ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.


management van depressieve gevoelens bij aanvang postnatale periode

gestion de la dépression avec début lors du postpartum


periode-eigendom [ timesharing ]

multipropriété [ jouissance à temps partagé ]


naoorlogse periode [ naoorlogse situatie | naoorlogse tijd ]

après-guerre


periode van actieve dienst

période d'activité de service
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het lidmaatschap van de directieraad wordt niet opgeschort wanneer de betrokken ambtenaar een verlof geniet dat in toepassing van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, gelijkgesteld wordt aan een periode van dienstactiviteit, en dat voor deze periode voltijds of deeltijds bezoldigd wordt door het Ministerie van Landsverdediging.

La qualité de membre du conseil de direction n'est pas suspendue lorsque l'agent concerné bénéficie d'un congé assimilé à une période d'activité de service en vertu de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat, et qui est rémunéré à temps plein ou à temps partiel pendant cette période par le Ministère de la Défense.


Voor de berekening van de anciënniteit in de graad wordt de periode van non-activiteit ten gevolge van een TATM in mindering gebracht en de toelating om een cumul uit te oefenen wordt voor de hele periode van de TATM opgeschort.

La période de disponibilité à la suite d'un RTEMD est déduite lors du calcul de l'ancienneté de grade et l'autorisation de cumul est suspendue durant l'intégralité de la période de RTEMD.


Dat betekent enerzijds, dat de verplichting voor de sectoren om een collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten wat betreft de bijkomende vormingsinspanningen opgeschort wordt voor de jaren 2015 en 2016 en anderzijds, dat de aanvullende werkgeversbijdrage van 0,05 % niet zal geïnd worden voor de jaren 2012, 2013 en 2014 en evenmin voor de jaren 2015-2016 (zijnde de periode gedekt door de stand-still).

Cela signifie d'une part, que l'obligation pour les secteurs de conclure une convention collective de travail en matière d'efforts supplémentaires de formation est suspendue pour les années 2015 et 2016 et d'autre part, que la cotisation patronale complémentaire de 0,05 % ne sera perçue ni pour les années 2012, 2013 et 2014 ni pour les années 2015-2016 (soit la période couverte par le stand-still).


Overeenkomstig artikel 39 van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie wordt de betaling van het leefloon opgeschort tijdens de periode waarin een persoon ingeschreven is op de rol van een strafinrichting, zoals het geval bij elektronisch toezicht.

Conformément à l'article 39 de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 relatif au droit à l'intégration sociale, le paiement du revenu d'intégration est suspendu durant la période au cours de laquelle une personne est inscrite sur le rôle d'un établissement pénitentiaire, tel que c'est le cas lors d'une surveillance électronique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de periode waarin een persoon een vrijheidsstraf ondergaat en ingeschreven is op de rol van een strafinrichting, wordt het leefloon immers opgeschort.

Le paiement du revenu d'intégration sociale est en effet suspendu durant la période au cours de laquelle une personne subit une peine privative de liberté et est inscrite au rôle d'un établissement pénitentiaire.


Ingeval geen enkele vrijstelling de periode dekt tijdens welke de betaling van de sociale bijdragen wettelijk opgeschort is of indien deze periode slechts gedeeltelijk gedekt is, kent het wetsvoorstel een maximumtermijn van drie tot zes maanden toe om de sociale bijdragen voor deze periode te betalen, zonder verhogingen verschuldigd te zijn, behalve indien de aanvraag tot vrijstelling kennelijk ongegrond is.

Enfin, au cas où aucune dispense ne couvre la période pendant laquelle le paiement des cotisations sociales est légalement suspendu ou ne couvre que partiellement cette période, la proposition de loi octroie un délai de trois à six mois maximum pour payer les cotisations sociales afférentes à cette période, sans être redevable de majorations sauf si la demande de dispense est manifestement non fondée.


De betaling van het leefloon wordt opgeschort tijdens de periode waarin een persoon wordt geplaatst ten laste van de overheid, in een instelling van om het even welke aard, in uitvoering van een gerechtelijke beslissing en tijdens de periode waarin een persoon een vrijheidsstraf ondergaat en ingeschreven blijft op de rol van een strafinrichting (art. 23, par. 3 van de wet betreffende het recht op maatschappelijke integratie en art. 39 van het koninklijk besluit houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie).

Le paiement du revenu d’intégration est suspendu durant la période au cours de laquelle une personne est placée, à charge des pouvoirs publics, dans un établissement de quelque nature que ce soit en exécution d’une décision judiciaire ainsi que celle au cours de laquelle une personne subit une peine privative de liberté et qui reste inscrite au rôle d’un établissement pénitentiaire (art. 23, § 3 de la loi concernant le droit à l'intégration sociale et art. 39 de l'arrêté royal portant règlement général en matière de droit à l'intégration sociale).


4) Acht de minister het opportuun dat daar waar bijvoorbeeld het leefloon en de werkloosheidsuitkering gedurende de periode van vrijheidsberoving wordt opgeschort, de ziekte-uitkeringen wel worden uitbetaald.

4) La ministre juge-t-elle indiqué que l'on continue à payer des indemnités de maladie pendant la période de privation de liberté alors que le paiement du revenu d'intégration et des allocations de chômage est suspendu ?


Artikel 39 van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie bepaalt dat `De betaling van het leefloon wordt opgeschort tijdens de periode waarin een persoon wordt geplaatst, ten laste van de overheid, in een instelling van om het even welke aard, in uitvoering van een gerechtelijke beslissing en tijdens de periode waarin een persoon een vrijheidsstraf ondergaat en ingeschreven blijft op de rol van een strafinrichting'.

En effet, l'article 39 de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à l'intégration sociale prévoit que « le versement du revenu d'intégration est suspendu pendant la période durant laquelle une personne est prise en charge par les pouvoirs publics dans un établissement de quelque nature que ce soit, en vertu d'une décision judiciaire, ou qu'elle subit une peine privative de liberté et est inscrite au rôle d'un établissement pénitentiaire ».


Gedetineerden die onder elektronisch toezicht staan, hebben inderdaad geen recht op het leefloon. Artikel 39 van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie bepaalt inderdaad dat " de betaling van het leefloon wordt opgeschort tijdens de periode waarin een persoon wordt geplaatst, ten laste van de overheid, in een instelling van om het even welke aard, in uitvoering van een gerechtelijke beslissing en tijdens de periode waarin een persoon een vrijheidsstraf ondergaat en ingeschreven blijft op de ...[+++]

L'article 39 de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à l'intégration sociale stipule que « Le paiement du revenu d'intégration est suspendu durant la période au cours de laquelle une personne est placée, à charge des pouvoirs publics, dans un établissement de quelque nature que ce soit en exécution d'une décision judiciaire ainsi que celle au cours de laquelle une personne subit une peine privative de liberté et qui reste inscrite au rôle d'un établissement pénitentiaire».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode wordt opgeschort' ->

Date index: 2024-12-24
w