Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personeel en organisatie ingrijpend veranderd » (Néerlandais → Français) :

Technologie heeft zowel de economie als het maatschappelijk leven ingrijpend veranderd en moet het vrije verkeer van persoonsgegevens binnen de Unie en de doorgifte aan derde landen en internationale organisaties verder vergemakkelijken en daarbij een hoge mate van bescherming van persoonsgegevens garanderen.

Les technologies ont transformé à la fois l'économie et les rapports sociaux, et elles devraient encore faciliter le libre flux des données à caractère personnel au sein de l'Union et leur transfert vers des pays tiers et à des organisations internationales, tout en assurant un niveau élevé de protection des données à caractère personnel.


Technologie heeft zowel de economie als het maatschappelijk leven ingrijpend veranderd en maakt het noodzakelijk het vrije verkeer van gegevens binnen de Unie en de doorgifte naar derde landen en internationale organisaties verder te vergemakkelijken en daarbij een hoge mate van bescherming van persoonsgegevens te garanderen.

Les nouvelles technologies ont ainsi transformé l’économie et les rapports sociaux, et elles exigent de faciliter davantage la libre circulation des données au sein de l’Union et leur transfert vers des pays tiers et à des organisations internationales, tout en assurant un niveau élevé de protection des données à caractère personnel.


8. neemt kennis van de ingrijpende wijzigingen die in 2010 zijn doorgevoerd in de organisatie van het personeel en wenst op de hoogte te worden gehouden van de resultaten van het nieuwe organisatieschema; wenst in dit verband dat de ETGB in zijn jaarlijks activiteitenverslag ook aangeeft welk gevolg is gegeven aan de aanbevelingen van het Parlement;

8. prend note du profond changement introduit dans l'organisation du personnel en 2010 et demande à être informé des résultats du nouvel organigramme; dans ce sens, aimerait que dans son rapport annuel d'activités, le CEPD présente aussi le suivi des recommandations du Parlement;


8. neemt kennis van de ingrijpende wijzigingen die in 2010 zijn doorgevoerd in de organisatie van het personeel en wenst op de hoogte te worden gehouden van de resultaten van het nieuwe organisatieschema; wenst in dit verband dat de ETGB in zijn jaarlijks activiteitenverslag ook aangeeft welk gevolg is gegeven aan de aanbevelingen van het Parlement;

8. prend note du profond changement introduit dans l'organisation du personnel en 2010 et demande à être informé des résultats du nouvel organigramme; dans ce sens, aimerait que dans son rapport annuel d'activités, le CEPD présente aussi le suivi des recommandations du Parlement;


Overwegende dat de opdrachten van de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie ingrijpend veranderd zijn ten aanzien van de opdrachten van het vroegere Ministerie van Ambtenarenzaken; dat bijgevolg bepaalde statutaire personeelsleden van het vroegere Ministerie van Ambtenarenzaken geen affectatie hebben gevonden in de nieuwe Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie waarin hun expertise optimaal kon aangewend worden; dat bovendien voornoemde personeelsleden, in het raam van een verlof voor algemeen belang dat binnenkort vervalt, werkzaam waren bij de federale politie; dat daaruit is gebleken dat de bekwaamheden van voo ...[+++]

Considérant que les missions du Service public fédéral Personnel et Organisation ont changé fondamentalement par rapport à celles de l'ancien Ministère de la Fonction publique; qu'en conséquent, certains agents statutaires de l'ancien Ministère de la Fonction publique n'ont pas trouvé d'affectation au sein du nouveau Service public fédéral Personnel et Organisation dans laquelle leur expertise pourrait être utilisée de façon optim ...[+++]


Zijn hebben een verdeeld, door oorlog getekend land geërfd, een land waar dertig jaar slecht bestuur en corruptie de institutionele capaciteiten van de rechtsstaat hebben vernietigd, de basisinfrastructuur onherstelbare schade hebben toegebracht en de sociaaleconomische structuur en de sociale organisatie ingrijpend hebben veranderd.

Un pays où 30 ans de mauvaise gouvernance et de corruption ont anéanti les capacités institutionnelles de l’État de droit, délabré de façon irréparable les infrastructures de base et profondément altéré le tissu socio-économique et l’organisation sociale.


Met de verordeningen die wij nu behandelen wordt de organisatie van de financiering van de externe betrekkingen ingrijpend veranderd.

Les règlements débattus aujourd’hui prévoient une importante réorganisation du financement des relations extérieures.


Net als in iedere andere organisatie moeten ingrijpende veranderingen van de werkmethodes met het personeel en met hun vertegenwoordigers worden besproken.

Comme dans toute organisation, les profonds changements des méthodes de travail doivent être discutés et négociés avec le personnel et ses représentants.


Anderzijds is de Post een organisatie die volop in verandering is en derhalve zijn er voor het personeel heel wat onzekerheden omdat bepaalde veranderingen erg ingrijpend zijn voor veel van de medewerkers. b) De Post zal de verschillende modemiseringsprojecten veel meer mondeling, en dus zo rechtstreeks mogelijk, aan de medewerkers uitleggen.

Par ailleurs, La Poste est une organisation en plein changement et par conséquent, cela constitue pour le personnel quelques incertitudes parce que certains changements sont très radicaux pour nombre de collaborateurs. b) La Poste expliquera les différents projets de modernisation aux collaborateurs, beaucoup plus de manière orale, et donc ainsi de manière la plus directe possible.


w