1. Met uitzondering van de vorderingen die krachtens letsels of schade worden ingestel
d tegen individuen, wegens handelingen of nalatigheden van genoemde individuen met de bedoeling letsels of schade te veroorzaken, stelt de Russische Partij geen enkele vordering in of begint zij geen enkele rechtspleging tegen d
e Deelnemers en hun personeel of hun contractanten, onderaannemers, consultants, rechtstreekse of onrechtstreekse leveranciers van uitrustingen, goederen of diensten op eender welk niveau en hun personeel, wegens verlies of sc
...[+++]hade van om het even welke aard, met inbegrip van maar niet uitsluitend lichamelijke letsels, het overlijden en rechtstreekse, onrechtstreekse en navolgende schade aan goederen die eigendom zijn van de Russische Federatie, wegens activiteiten die zijn uitgevoerd krachtens het akkoord.1. À l'exception des actions intentées, au titre de lésions ou de dommages, à l'encontre d'individus, du fait d'actes ou d'omissions desdits individus commis dans l'intention de provoquer les lésions ou dommages, la Partie russe n'intente aucune action ou procédure judiciaire d'aucune sorte à l'encontre des Contr
ibuteurs et de leur personnel, ou de leurs contractants, sous-contractants, consultants, fournisseurs directs ou indirect
s d'équipements, de biens ou de services à quelque niveau que ce soit et de leur personnel, au titre de p
...[+++]ertes ou de dommages de quelque nature que ce soit, y compris mais non exclusivement les lésions corporelles, le décès et les dommages directs, indirects et subséquents causés aux biens possédés par la Fédération de Russie, du fait d'activités entreprises en vertu de l'Accord.