Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personeelsleden die voorheen bij de nmbs holding waren tewerkgesteld » (Néerlandais → Français) :

Zo is het bijvoorbeeld mogelijk dat personeelsleden die voorheen bij de NMBS Holding waren tewerkgesteld, uiteindelijk aan Infrabel worden ter beschikking gesteld, meer bepaald indien de activiteit waaraan die personeelsleden verbonden zijn, vóór de hervorming ondergebracht was bij NMBS Holding en door de hervorming ondergebracht wordt bij Infrabel.

Ainsi, il est par exemple possible que des membres du personnel qui étaient auparavant employés auprès de la SNCB Holding, soient finalement mis à la disposition d'Infrabel, plus précisément si l'activité à laquelle ces membres du personnel sont liés, relevait de la SNCB Holding avant la réforme et est transférée à Infrabel à la suite de la réforme.


Het is bijvoorbeeld ook mogelijk dat personeelsleden die voorheen ter beschikking waren gesteld aan Infrabel, na de hervorming ter beschikking van (nieuwe) NMBS worden gesteld, meer bepaald indien de activiteit waaraan die personeelsleden verbonden zijn, vóór de hervorming ondergebracht ...[+++]

Il se peut par exemple aussi que des membres du personnel qui étaient auparavant mis à la disposition d'Infrabel soient, après la réforme, mis à la disposition de la (nouvelle) SNCB, plus précisément si l'activité à laquelle ces membres du personnel sont liés, relevait d'Infrabel avant la réforme et est transférée à la (nouvelle) SNCB à la suite de la réforme.


Het is echter wel omwille van de taalwetgeving in bestuurszaken dat sommige personeelsleden van de administratie der Douane en Accijnzen niet konden worden bevorderd of tewerkgesteld (in de zin van het koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot vaststelling van het organiek reglement van mijn departement) in een betrekking van hoofdprogrammeur, aangezien ...[+++]

C'est néanmoins suite à l'application de la législation sur l'emploi des langues en matière administrative que certains membres du personnel de l'administration des Douanes et Accises n'ont pu être nommés ou affectés (au sens de l'arrêté royal du 29 octobre 1971 déterminant le règlement organique de mon département) dans un emploi de chef programmeur, étant donné que, d'une part, ce grade ne faisait pas partie d'une carrière plane et appartenait à un autre degré linquistique que celui du grade de programmeur de 1 classe, et que, d'autre part, le cadre néerlandais dans ce degré était complet.


Er wordt voor de toepassing van artikel 67, § 1 van hetzelfde Wetboek, geen rekening gehouden met de tewerkstelling die het gevolg is van een overname van personeelsleden die voorheen waren tewerkgesteld door een belastingplichtige hetzij waarmee de onderneming zich rechtstreeks of onrechtstreeks in enigerlei band van wederzijdse afhankelijkheid bevindt, hetzij waarvan zij de beroepswerkzaamheid geheel of gedeeltelijk voortzet ingevolge een gebeurtenis die niet bedoeld is in § 2». ...[+++]

Pour l'application de l'article 67, § 1, du même Code, il n'est pas tenu compte de l'affectation qui résulte de la reprise de membres du personnel qui étaient antérieurement affectés par un contribuable soit avec lequel l'entreprise se trouve directement ou indirectement dans des liens quelconques d'interdépendance, soit dont elle continue l'activité en tout ou en partie à la suite d'un événement non visé au § 2».


De Corporate Security Service binnen NMBS (voorheen NMBS-Holding) beschikt over een Security Operations Center (SOC) dat ten dienste staat van klanten en personeelsleden van NMBS, Infrabel en (privé-)spoor-wegondernemingen.

Le Corporate Security Service au sein de la SNCB (anciennement SNCB-Holding) dispose d'un Security Operations Center (SOC) au service des clients et des employés de la SNCB, d'Infrabel et des entreprises ferroviaires (privées).


1. De vigerende bepalingen van het Algemeen Reglement voor de Syndicale Betrekkingen inzake werkonderbrekingen werden nageleefd zodat kan gesteld worden dat de 11.366 personeelsleden van de NMBS-Holding die op 19 mei 2008 gestaakt hebben, wettig afwezig waren.

1. Les dispositions en vigueur du Règlement Général des Relations Syndicales en matière d'interruption de travail ont été respectées, de sorte qu'il peut être affirmé que les 11 366 membres du personnel de la SNCB?Holding qui ont suivi le mouvement de grève le 19 mai 2008 étaient légalement absents.


w