Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personeelsleden genieten jaarlijkse vakantiedagen waarvan " (Nederlands → Frans) :

IV. - Jaarlijkse vakantie 1. Bijkomende vakantie Art. 7. De werknemers wier anciënniteit in de onderneming ten minste tien jaar bedraagt en die recht hebben op vierentwintig wettelijke vakantiedagen genieten een bijkomende vakantie waarvan de duur als volgt is vastgesteld : Art. 8. De bedienden wier anciënniteit in de onderneming ten minste tien jaar bedraagt, maar die recht hebben op minder dan vierentwintig wettelijke vakantiedagen ...[+++]

IV. - Vacances annuelles 1. Vacances supplémentaires Art. 7. Les travailleurs dont l'ancienneté dans l'entreprise est de dix ans au moins et qui ont droit à vingt-quatre jours de vacances légales, bénéficient de vacances supplémentaires dont la durée est fixée comme suit : Art. 8. Les employés dont l'ancienneté dans l'entreprise est de dix ans au moins, mais qui ont droit à moins de vingt-quatre jours de vacances légales, bénéficient de l'octroi de jours de vacances supplémentaires dont le nombre est fixé conformément au tableau suivant : Art. 9. Les ouvriers dont l'ancienneté dans l'entreprise est de dix ans au moins, mais qui ont d ...[+++]


Art. 3. De rechten en verplichtingen van het Instituut ten aanzien van de personeelsleden worden overgedragen naar BRUGEL Art. 4. De overgedragen personeelsleden genieten, vanwege de Sociale dienst van BRUGEL die bevoegd is voor het personeel, van voordelen die minstens gelijkwaardig zijn aan de voordelen waarvan zij konden genieten vanwege de Sociale dienst van het Instituut.

Art. 3. Les droits et obligations de l'Institut à l'égard des membres du personnel sont transférés à BRUGEL. Art. 4. Les membres du personnel transférés continuent à bénéficier, de la part du Service social compétent pour le personnel de BRUGEL, d'avantages au moins équivalents à ceux dont ils bénéficiaient de la part du Service social de l'Institut.


Art. 18. § 1. De personeelsleden van de kabinetten kunnen ter vervanging van de maaltijdcheques een jaarlijkse forfaitaire verblijfkostenvergoeding genieten.

Art. 18. § 1. Une indemnité forfaitaire annuelle pour frais de séjour peut être octroyée aux membres du personnel des Cabinets, en remplacement des chèques-repas.


Art. 4. De personeelsleden van alle niveaus die aangewezen zijn voor of ter beschikking gesteld zijn van de algemene directie begroting en financiën van het Ministerie van de Franse Gemeenschap, met uitzondering van de ambtenaren-generaal en de personeelsleden die een in de artikelen 2 of 3 van dit besluit bedoelde toelage ontvangen, genieten een bijzondere vaste toelage waarvan het jaarlijkse bedrag op 1.410 euro wordt vastgestel ...[+++]

Art. 4. Les membres du personnel de tous niveaux, affectés ou mis à la disposition de la Direction générale du Budget et des Finances du Ministère de la Communauté française, à l'exception des fonctionnaires généraux et des membres du personnel bénéficiant d'une allocation visée aux articles 2 ou 3 du présent arrêté, bénéficient d'une allocation forfaitaire spéciale dont le montant est fixé à 1.410 euros sur base annuelle.


Art. 3. Aan de personeelsleden van niveau 1 of 2+ die een ambt binnen het Agentschap van de Schuld - algemene directie begroting en financiën - Ministerie van de Franse Gemeenschap - uitoefenen, wordt een jaarlijkse toelage toegekend waarvan het bedrag op 5.297,67 euro wordt vastgesteld.

Art. 3. Il est octroyé aux membres du personnel de niveau 1 ou 2+ qui exercent une fonction au sein de l'Agence de la Dette - Direction générale du Budget et des Finances - du Ministère de la Communauté française, une allocation dont le montant est fixé à 5.297,67 euros sur base annuelle.


Met uitzondering van de voorzitter en van de twee adjuncten genieten de personeelsleden bedoeld in § 1 een jaarlijkse toelage die gelijkstaat met de jaarlijkse kabinetstoelage toegekend aan de personeelsleden van de diensten van de Regering of van elke overheidsdienst gedetacheerd in de kabinetten overeenkomstig het vigerende besluit van de Waalse Regering betreffende de ministeriële kabinetten van de Waalse Regering".

A l'exception du président et des deux adjoints, les membres du personnel visés au paragraphe 1 bénéficient d'une allocation annuelle équivalente à l'allocation annuelle de Cabinet accordée aux membres du personnel des services du Gouvernement ou de tout service public, détachés dans les Cabinets en application de l'arrêté du Gouvernement wallon relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement wallon en vigueur».


De in artikel 5, § 2, bedoelde ambtenaren genieten een jaarlijkse toelage gelijkwaardig aan de kabinetstoelage toegekend aan de personeelsleden van de diensten van de Regering of van elke overheidsdienst gedetacheerd in de kabinetten overeenkomstig het vigerende besluit van de Waalse Regering betreffende de ministeriële kabinetten van de Waalse Regering".

Les agents détachés visés à l'article 5, § 2, bénéficient d'une allocation annuelle équivalente à l'allocation annuelle de Cabinet accordée aux membres du personnel des services du Gouvernement ou de tout service public, détachés dans les Cabinets en application de l'arrêté du Gouvernement wallon relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement wallon en vigueur».


8. Om verloven van allerlei aard en dienstvrijstellingen waarvan zij kunnen genieten te verlenen aan personeelsleden, met uitzondering van de verloven en dienstvrijstellingen die worden toegekend door het Collegelid van de Franse Gemeenschapscommissie dat bevoegd is voor het openbaar Ambt.

8. Accorder aux membres du personnel les congés de toute nature et les dispenses de service dont ils peuvent bénéficier, à l'exception de celles accordées par le Membre du Collège de la Commission communautaire française chargé de la Fonction publique.


Art. 10. In artikel 203 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 18 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 2° bis vervangen als volgt : "2° bis. een beleggingsvennootschap met vast kapitaal voor belegging in vastgoed, een gereglementeerde vastgoedvennootschap of een buitenlandse vennootschap : - waarvan het hoofddoel de verwerving of de bouw van onroerende goederen met het oog op de ter beschikkingstelling aan gebruikers is, of het rechtstreeks of onrechtstreeks aanhouden van deelnemingen in entiteiten met een vergelijkbaar maatschappelijk doel is; - die ...[+++]

Art. 10. Dans l'article 203 du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 18 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, le 2° bis est remplacé par ce qui suit : "2° bis. une société d'investissement à capital fixe en biens immobiliers, une société immobilière réglementée ou une société étrangère : - qui a pour objet principal l'acquisition ou la construction d'immeubles en vue de la mise à disposition d'utilisateurs, ou la détention directe ou indirecte de participations dans des entités dont l'objet social est similaire; - qui est soumise à des contraintes, tenant au moins à l'obligation de distribution d'une partie de ses revenus à ses actionnaires; - qui, bien qu'assujettie dans le pay ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 2 december 2015 in zake Thomas Vauchel en de bvba « Gillet Frédéric » tegen de Franse Gemeenschap en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 januari 2016, heeft de Correctionele Rechtbank Luxemburg, afdeling Marche-en-Famenne, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « - Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd a) dat het de Franse Gemeenschap, handelend in haar hoedanigheid van openbare werkgever, de mogelijkheid biedt terugbetaling te verkrijgen van de volledige bezoldiging e ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 2 décembre 2015 en cause de Thomas Vauchel et la SPRL « Gillet Frédéric » contre la Communauté française et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 janvier 2016, le Tribunal correctionnel du Luxembourg, division Marche-en-Famenne, a posé les questions préjudicielles suivantes : « - L'article 1382 du Code civil interprété a) comme permettant à la Communauté française, agissant en sa qualité d'employeur public, d'obtenir remboursement de la totalité de la rémunération et des charges grevant celle-ci payée à l'un de ses agents durant ses absences consécutives à ...[+++]


w