Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij uitvoer van de rijst opgelegde bijzondere heffing
Communautaire sanctie
Door de EU opgelegde dwangsom
EU-boetebeleid
Federale personeelsleden
Geldboete van de EU
Geldelijke sanctie van de EU
Kokkels opgelegd in azijn
Kunstwerken ontwikkeld door personeelsleden selecteren
Noodzakelijk aantal medewerkers bepalen
Noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen
Noodzakelijk aantal werknemers bepalen
Noodzakelijk personeel bepalen
Sanctie

Vertaling van "personeelsleden opgelegde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kunstwerken ontwikkeld door personeelsleden selecteren | kunstwerken selecteren die door personeelsleden zijn ontwikkeld

sélectionner des œuvres créées par des membres du personnel


Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen | Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie | statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Unie

statut | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union européenne | statut des fonctionnaires des Communautés européennes et régime applicable aux autres agents de ces Communautés


handtekening van twee behoorlijk gemachtigde personeelsleden | handtekening van twee naar behoren gemachtigde personeelsleden

signature conjointe de deux agents dûment habilités




Nationale selectiecommissie voor personeelsleden van niveau A van de lokale politie

Commission de sélection nationale pour le personnel de niveau A de la police locale


einde van alle plaatselijke verbodsbepalingen opgelegd aan de voertuigen in beweging

fin de toutes les interdictions locales imposées aux véhicules en mouvement


kokkels opgelegd in azijn

coques embouteillées dans le vinaigre


bij uitvoer van de rijst opgelegde bijzondere heffing

taxe spéciale perçue à l'exportation du riz


sanctie (EU) [ communautaire sanctie | door de EU opgelegde dwangsom | EU-boetebeleid | geldboete van de EU | geldelijke sanctie van de EU ]

sanction (UE) [ amende de l'UE | paiement d'une astreinte de l'UE | politique de l'UE en matière d'amendes | sanction communautaire | sanction pécuniaire de l'UE ]


noodzakelijk aantal medewerkers bepalen | noodzakelijk aantal werknemers bepalen | noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen | noodzakelijk personeel bepalen

déterminer les ressources humaines nécessaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daaruit blijkt dat de twee regionale diensten van de FOD Volksgezondheid die onder toepassing van artikel 35, § 1 van de SWT vallen (Medex en DG GS (Gezondheidszorg) - Federale Gezondheidsinspectie), van de 12 personeelsleden er geen enkele voldoet aan de vereiste tweetaligheid zoals opgelegd door de taalwet in bestuurszaken.

Vous y laissez entendre qu'aucun des 12 membres du personnel des deux services régionaux du SPF Santé publique relevant du champ d'application de l'article 35, § 1er, de la LCEL (à savoir Medex et la DG GS (Soins de santé) - Inspection fédérale de la santé) ne satisfait à la condition de bilinguisme imposée par la loi sur l'emploi des langues en matière administrative.


Ik verwijs naar uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 1423 van 10 juni 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 83). Daaruit blijkt dat bij de operationele dienst Brussel van de Regie der Gebouwen, onderworpen aan artikel 35 van de SWT, van de 137 personeelsleden er slechts 44 voldoen aan de vereiste tweetaligheid zoals opgelegd door de taalwet in bestuurszaken.

En réponse à ma question écrite n°1423 du 10 juin 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n°83), vous avez indiqué que sur les 137 membres du personnel du service opérationnel de Bruxelles de la Régie des Bâtiments, soumis à l'article 35 des LCEL, à peine 44 sont bilingues comme l'exigent les lois sur l'emploi des langues en matière administrative.


Daaruit blijkt dat van de gewestelijke kantoren van de Federale Pensioendienst bevoegd voor Brussel, van de 101 personeelsleden er slechts 29 voldoen aan de vereiste tweetaligheid zoals opgelegd door de taalwet in bestuurszaken.

Il y apparaît que dans les bureaux régionaux du Service fédéral des Pensions compétents pour Bruxelles, à peine 29 des 101 membres du personnel remplissent les conditions de bilinguisme prescrites par la loi sur l'emploi des langues en matière administrative.


Wat de pensioenen betreft, wordt de situatie van deze personeelsleden geregeld door de bepalingen die van toepassing zijn op alle vastbenoemde personeelsleden binnen het federaal openbaar ambt, zijnde in hoofdzaak de bepalingen opgelegd door de wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen.

En matière de pension, la situation de son personnel est régie par les dispositions applicables à l'ensemble des agents nommés à titre définitif dans la fonction publique fédérale, à savoir principalement par la loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het dienstwapen mag, in principe, enkel gedragen worden tijdens de geprogrammeerde diensturen, en dit overeenkomstig de richtlijnen gegeven door de bevoegde overheid (korpschef, commissaris-generaal of directeur-generaal) en in overeenstemming met de uitvoering van de dienst of de verplichtingen die aan de personeelsleden worden opgelegd.

Elle ne peut, en principe, être portée que pendant les heures programmées de service, et conformément aux instructions données par l'autorité compétente (chef de corps, commissaire général ou directeur général) en rapport avec l'exécution du service ou les obligations imposées aux membres du personnel.


109. dringt er bij sportorganisaties op aan een gedragscode voor alle personeelsleden op te stellen waarbij een ondubbelzinnig verbod wordt opgelegd op het manipuleren van wedstrijden voor weddenschaps- of andere doeleinden, alsmede een gokverbod op eigen wedstrijden en de verplichting om informatie omtrent matchfixingactiviteiten te melden, en dringt erop aan dit alles gepaard te doen gaan met een adequaat mechanisme ter bescherming van klokkenluiders;

109. prie instamment les organisations sportives d'élaborer un code de conduite destiné à l'ensemble de leur personnel, leur interdisant clairement de manipuler des matchs dans le cadre de paris ou à d'autres fins et de miser sur leurs propres matchs, et les obligeant à signaler les matchs truqués, lorsqu'ils en ont connaissance, lequel code doit s'accompagner d'un mécanisme adéquat de protection des dénonciateurs;


105. dringt er bij sportorganisaties op aan een gedragscode voor alle personeelsleden op te stellen waarbij een ondubbelzinnig verbod wordt opgelegd op het manipuleren van wedstrijden voor weddenschaps- of andere doeleinden, alsmede een gokverbod op eigen wedstrijden en de verplichting om informatie omtrent matchfixingactiviteiten te melden, en dringt erop aan dit alles gepaard te doen gaan met een adequaat mechanisme ter bescherming van klokkenluiders;

105. prie instamment les organisations sportives d'élaborer un code de conduite destiné à l'ensemble de leur personnel, leur interdisant clairement de manipuler des matchs dans le cadre de paris ou à d'autres fins et de miser sur leurs propres matchs, et les obligeant à signaler les matchs truqués, lorsqu'ils en ont connaissance, lequel code doit s'accompagner d'un mécanisme adéquat de protection des dénonciateurs;


6. stelt met voldoening vast dat de Raad erin geslaagd is de hoeveelheid niet-opgenomen compensatie van overuren die vóór 31 december 1997 werd toegekend aan personeelsleden van de oude categorieën A en B met tweederde te verminderen; merkt op dat de administratie van de Raad bijkomende aanwijzingen heeft verspreid met als doel de overblijvende hoeveelheid recuperatieverlof voor eind 2009 weg te werken, en moedigt de Raad aan deze zelf opgelegde termijn te eerbiedigen;

6. note avec satisfaction que le Conseil est parvenu à réduire de deux tiers environ la réserve des congés compensatoires accordés avant le 31 décembre 1997 aux agents des anciennes catégories A et B et qui n'ont pas été pris; note que l'administration du Conseil a donné une instruction impérative afin d'éliminer complètement les stocks restants d'ici à 2009, et encourage le Conseil à respecter ce délai qu'il s'est lui-même imposé;


6. stelt met voldoening vast dat de Raad erin geslaagd is de hoeveelheid niet-opgenomen compensatie van overuren die vóór 31 december 1997 werd toegekend aan personeelsleden van de oude graden A en B met tweederde te verminderen; merkt op dat de administratie van de Raad bijkomende aanwijzingen heeft verspreid met als doel de overblijvende hoeveelheid recuperatieverlof voor eind 2009 weg te werken, en moedigt de Raad aan deze zelf opgelegde termijn te eerbiedigen;

6. note avec satisfaction que le Conseil est parvenu à réduire de deux-tiers environ la réserve des congés compensatoires accordés avant le 31 décembre 1997 aux agents des anciennes catégories A et B et qui n'ont pas été pris; note que l'administration du Conseil a donné une instruction impérative afin d'éliminer les stocks restants d'ici 2009, et encourage le Conseil à respecter ce délai qu'il s'est lui-même imposé;


77. vraagt de Commissie aandacht te schenken aan het feit - en daarvoor in het kader van het Transparantie-initiatief oplossingen voor te stellen - dat een aanzienlijk aantal voormalige en huidige hogere personeelsleden op gevoelige posten de Commissie verlaten, soms met onbetaald verlof, om bij lobby- en advocatenkantoren te gaan werken die optreden namens cliënten tegen wie DG mededinging onderzoek instelt of die beroep hebben ingesteld tegen een hun opgelegde boete;

77. demande à la Commission, dans le cadre de l'initiative en matière de transparence, de tenir dûment compte du fait qu'un nombre important d'anciens membres et de membres actuels du personnel occupant des postes de haut niveau et sensibles ont quitté la Commission, pour certains dans le cadre d'un congé de convenance personnelle, afin de rejoindre des groupes de pression et des bureaux d'avocats représentant par exemple des clients faisant l'objet d'enquêtes menées par la DG Concurrence ou contestant des amendes qui leur ont été infligées, et l'invite à proposer des solutions;


w