Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personeelsprobleem haar inziens wel degelijk " (Nederlands → Frans) :

Tot slot van haar uiteenzetting herhaalt mevrouw Nyssens dat het personeelsprobleem haar inziens wel degelijk een ernstig probleem is.

Pour conclure son exposé, Mme Nyssens répète qu'à son avis le problème du personnel est vraiment un problème grave.


De Europese Commissie heeft bij haar goedkeuring wel degelijk rekening gehouden met dit gebrek aan gegevens : de Lidstaten worden verzocht bijzondere aandacht te besteden aan de mogelijke risico’s van producten die deze stof bevatten, in het bijzonder voor bijen, en de aanvrager is verplicht bevestigende gegevens te verstrekken met betrekking tot de gevolgen voor bijen.

Dans son approbation, la Commission européenne a bien tenu compte de ce manque de données : les États membres sont invités à faire particulièrement attention aux risques que les produits contenant cette substance peuvent présenter, notamment pour les abeilles, et le demandeur est obligé de fournir des données de confirmation concernant les effets sur abeilles.


De Commissie heeft bij haar goedkeuring wel degelijk rekening gehouden met deze lacune : de Lidstaten worden verzocht bijzondere aandacht te besteden aan de mogelijke risico’s van producten die deze stof bevatten, in het bijzonder voor bijen, en de kennisgever is verplicht bevestigende gegevens te verstrekken met betrekking tot de gevolgen voor bijen.

Dans son approbation, la Commission a bien tenu compte de cette lacune : les États membres sont invités à faire particulièrement attention aux risques que les produits contenant cette substance peuvent présenter, notamment pour les abeilles, et le notifiant est obligé de fournir des données de confirmation concernant les effets sur abeilles.


In de huidige situatie moet de concluderende partij zich ervan vergewissen dat de tegenpartij haar conclusies wel degelijk op vrijdag zal ontvangen.

Actuellement, il appartient à la partie qui conclut de s'assurer que l'autre partie recevra bien ses conclusions le vendredi.


In de huidige situatie moet de concluderende partij zich ervan vergewissen dat de tegenpartij haar conclusies wel degelijk op vrijdag zal ontvangen.

Actuellement, il appartient à la partie qui conclut de s'assurer que l'autre partie recevra bien ses conclusions le vendredi.


Haar tussenkomst is dus wel degelijk nodig.

Son intervention est donc bien nécessaire.


Uw antwoord stelde me gerust, want u verzekerde me dat de politiezones wel degelijk nieuw personeel in dienst zouden kunnen nemen en u bevestigde nogmaals dat de federale overheid in een financiering zou voorzien en die ook voor haar rekening zou nemen (Integraal Verslag, commissie voor de Binnenlandse Zaken, 1 april 2015, CRIV 54 COM 141).

Votre réponse était alors rassurante, puisque vous m'aviez assuré que, oui, les zones de police pourraient réengager et que, oui, vous le répétiez une fois de plus, le financement serait prévu par et à charge de l'autorité fédérale (Compte rendu intégral, Commission de l'Intérieur du 1 avril 2015, CRIV 54, COM 141).


Dat register is openbaar en elke burger kan dus nagaan op de website van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer of er bij haar wel degelijk aangifte van de verwerking is gedaan. b) Elke persoon die meent dat de regelgeving niet werd nageleefd, kan een klacht indienen bij de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer zelf, of bij de rechtbanken van de rechterlijke orde.

Ce registre est public et chaque citoyen peut donc vérifier sur le site internet de la Commission vie privée que le traitement a bien été déclaré auprès de celle-ci. b) Toute personne qui estime que la réglementation n'a pas été respectée peut déposer une plainte auprès de la Commission vie privée elle-même, ou devant les tribunaux judiciaires.


De internationale gemeenschap moet mijns inziens wel degelijk een rol spelen om Rwanda aan te zetten tot een constructieve houding, zodat wie niet direct betrokken was bij de genocide, op een veilige en vreedzame manier in de Rwandese maatschappij kan worden gereïntegreerd.

La communauté internationale doit selon moi bel et bien intervenir pour inciter le Rwanda à adopter une attitude constructive, de sorte que ceux qui n'étaient pas directement impliqués dans le génocide puissent être réintégrés en sécurité et de manière pacifique dans la société rwandaise.


- Volgens de minister zijn haar diensten wel degelijk permanent op de hoogte van de activiteiten van de bloedinstellingen met betrekking tot stamceldonoren. Dat geldt ook voor de financiële aspecten.

- La ministre confirme que ses services se tiennent en permanence au courant des activités des établissements de prélèvement de sang qui concernent les donneurs de cellules souches, en ce compris les aspects financiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personeelsprobleem haar inziens wel degelijk' ->

Date index: 2022-05-04
w