Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inziens wel degelijk " (Nederlands → Frans) :

Tot slot van haar uiteenzetting herhaalt mevrouw Nyssens dat het personeelsprobleem haar inziens wel degelijk een ernstig probleem is.

Pour conclure son exposé, Mme Nyssens répète qu'à son avis le problème du personnel est vraiment un problème grave.


Er ontstaat zijns inziens dus wel degelijk exclusiviteit.

À son avis, il est donc bel et bien instauré une exclusivité.


­ Als deze bevoegdheid aan de rechter wordt toegekend, zal het mijns inziens om een contentieuze beslissing gaan. Er zal immers een situatie ontstaan waarbij de ouders weigeren toe te geven terwijl de rechter zijn mening handhaaft, zodat er wel degelijk sprake is van een geschil, ook al is het dan ambtshalve door de rechter veroorzaakt.

­ Si le pouvoir que l'on envisage de donner au juge lui est accordé, il s'agira, à mon estime, d'une décision contentieuse puisque les parents auront refusé de s'incliner, que le juge aura maintenu son opinion et qu'il y aura donc eu litige, même s'il est provoqué d'office par le juge.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, alle aandacht en alle ogen zijn nu gericht op de hoofdproblemen en dat is mijns inziens een teken dat wij wel degelijk vooruitgang boeken. Mijnheer de minister, mijnheer de commissaris, er is echter een stem die u hier vandaag niet hebt gehoord en die u zou moeten horen, namelijk die van de landen met een laag inkomen. Ik ben net terug van de ACS-bijeenkomst in Papoea-Nieuw-Guinea.

- (EN) Monsieur le Président, les regards et les esprits sont à présent fixés sur les principaux enjeux, et c’est pourquoi je pense que nous progressons. Mais, Monsieur le Ministre et Monsieur le Commissaire, aujourd’hui vous n’avez pas entendu la voix que vous devriez, me semble-t-il, entendre, c’est-à-dire la voix des pays à faibles revenus.


Daarom is het zo belangrijk dat we naar de mensen uit de praktijk luisteren en inzien dat lobbyisten ons parlementaire werk wel degelijk beter maken.

C'est pourquoi il est important d'écouter les professionnels et de reconnaître que les lobbyistes améliorent vraiment nos travaux parlementaires.


Mijns inziens is er de laatste dertig jaar wel degelijk vooruitgang geboekt op het gebied van de politiële en justitiële samenwerking in Europa.

Je trouve que le secteur de la coopération policière et judiciaire en Europe a connu quelques évolutions positives ces trente dernières années.


Dit geeft wel aan dat dit Parlement wel degelijk over de nodige competentie beschikt, die in het vervolg ook benut dient te worden. Naast de al betrokken regeringen van de doelregio’s ligt mijns inziens een tweede competentie bij de uitvoerende instanties in deze regio’s, die een veel grotere rol zouden moeten gaan spelen. In het verslag wordt waardering uitgesproken voor de aanpak waarbij afzonderlijke donoren in een regio een lei ...[+++]

Selon une approche, les donateurs individuels dans une région particulière devraient assumer le rôle de leader dans des secteurs spécifiques. Non seulement cela est salué dans le rapport, mais nous pourrions également envisager la possibilité d’utiliser le poids financier de l’Union européenne - bien plus grand que celui des États-Unis - afin de prendre le rôle de pionnier pour l’un des huit objectifs du Millénaire pour le développement, et je proposerais l’eau.


Deze afzonderlijke begrotingen zijn in politiek opzicht weliswaar niet zo spannend, maar zij kunnen mijns inziens wel degelijk interessant zij als men beseft dat met de manier waarop de werkzaamheden worden georganiseerd en het personeel wordt ingezet de efficiëntie van de instellingen in de Europese Unie moet worden gewaarborgd.

Je pense que les petits budgets ne font pas partie des domaines politiques les plus passionnants, mais qu'ils restent néanmoins intéressants pour savoir de quelle manière les capacités organisationnelles et personnelles peuvent servir à assurer la capacité de travail des institutions de l'Union européenne.


De internationale gemeenschap moet mijns inziens wel degelijk een rol spelen om Rwanda aan te zetten tot een constructieve houding, zodat wie niet direct betrokken was bij de genocide, op een veilige en vreedzame manier in de Rwandese maatschappij kan worden gereïntegreerd.

La communauté internationale doit selon moi bel et bien intervenir pour inciter le Rwanda à adopter une attitude constructive, de sorte que ceux qui n'étaient pas directement impliqués dans le génocide puissent être réintégrés en sécurité et de manière pacifique dans la société rwandaise.


Toch bestaat volgens ons dat belangenconflict wel degelijk, terwijl de Nederlandstaligen niet inzien in welke zin dat ontwerp van decreet, dat aan huurders van een sociale woning oplegt Nederlands te leren, de belangen van de Franstaligen zou kunnen schaden.

Pour nous, cependant, le conflit d'intérêt existe. Il est bien réel, tandis que les néerlandophones ne voient pas en quoi ce projet de décret, qui impose aux locataires d'un logement social l'engagement à apprendre le néerlandais, mettrait à mal les intérêts des francophones.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inziens wel degelijk' ->

Date index: 2023-03-30
w