Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personen moeten melding " (Nederlands → Frans) :

De op de melding van toepassing zijnde regels, die door de in lid bedoelde personen moeten worden nageleefd, die van de lidstaat waar de uitgevende instelling of de deelnemer aan een emissierechtenmarkt haar statutaire zetel heeft.

Les règles applicables aux notifications que les personnes visées au paragraphe 1 sont tenues de respecter sont celles de l’État membre dans lequel l’émetteur ou le participant au marché des quotas d’émission a son siège social.


47. benadrukt dat terroristische organisaties en georganiseerde criminele groepen steeds vaker gebruik maken van de cyberspace om alle vormen van criminaliteit te bevorderen, en dat cybercriminaliteit en door internet gefaciliteerde criminaliteit een ernstige bedreiging vormen voor de burgers van de EU en de economie van de EU; merkt op dat cybercriminaliteit een nieuwe aanpak vergt op het gebied van de rechtshandhaving en justitiële samenwerking in het digitale tijdperk; wijst erop dat nieuwe technologische ontwikkelingen de impact van cybercriminaliteit in omvang en snelheid doen toenemen, en verzoekt de Commissie daarom een grondige analyse uit te voeren van de bevoegdheden van wetshandhavings- en gerechtelijke instanties en van hun ju ...[+++]

47. souligne que les organisations terroristes et groupes criminels organisés utilisent de plus en plus le cyberespace pour contribuer à la criminalité sous toutes ses formes et que la cybercriminalité et la criminalité facilitée par l'usage de l'internet constituent une grave menace pour les citoyens et l'économie de l'Union; observe que la cybercriminalité nécessite une nouvelle approche en matière de répression et de coopération judiciaire à l'ère numérique; fait valoir que les nouvelles évolutions technologiques ne font qu'accroître l'ampleur et la vitesse de propagation des conséquences de la cybercriminalité et, par conséquent, d ...[+++]


Hierbij wordt onder meer melding gemaakt van de paramilitaire opleiding van de Interahamwe, de medewerking van de openbare vervoermaatschappij ONATRACOM, de steun hierbij van Franse militairen en de oprichting van « identificatiecommissies » die de namen moeten aanduiden van de personen die daarbij uit de weg moeten worden geruimd.

On y mentionne notamment la formation paramilitaire des Interahamwe, la collaboration de la société de transport ONATRACOM, l'aide qu'elles ont reçue à cet effet des militaires français et la constitution de « commissions d'identification » qui doivent citer les noms des personnes à éliminer.


Deze onderaannemers moeten zich er formeel toe verbinden de bepalingen van dit hoofdstuk en artikel 16 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens te respecteren en nemen daartoe de nodige maatregelen, waarvan zij melding maken aan de personen waarvoor zij als onderaannemer optreden;

Ces sous-traitants doivent s’engager formellement à respecter les dispositions du présent chapitre et l’article 16 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel et prennent à cette fin les mesures nécessaires dont ils font état aux personnes pour lesquelles ils agissent en qualité de sous-traitant;


Belastingplichtigen/natuurlijke personen zullen vanaf volgend jaar in hun aangifte melding moeten maken van het bestaan van buitenlandse bankrekeningen en van het land of de landen waar die rekeningen geopend zijn.

À partir de l'an prochain, les contribuables/personnes physiques devront mentionner dans leur déclaration l'existence de comptes bancaires à l'étranger ainsi que le ou les pays où ces comptes sont ouverts.


De werknemers hebben eveneens een aantal plichten; zo moeten ze zich houden aan de maatregelen inzake veiligheid en gezondheid, zorg dragen voor hun eigen veiligheid en gezondheid en die van andere personen die door hun daden zouden kunnen getroffen zijn, melding maken van risicovolle situaties, en samenwerken met werkgever.

Les travailleurs ont également une série d'obligations, comme de se conformer aux mesures prescrites en matière de sécurité et de santé, de prendre soin de leur sécurité et de leur santé et de celle des autres personnes susceptibles d'être affectées par leurs actes, de signaler les situations dangereuses et de coopérer avec l'employeur.


Bij de personen die de wet moeten toepassen, ontbreekt de nodige kennis over genitale verminkingen in het algemeen en ook over de acties die zij kunnen ondernemen indien zij een melding van een risico of van een slachtoffer ontvangen.

Les personnes chargées d'appliquer la loi n'ont pas les connaissances requises sur les mutilations génitales en général, ni sur les actions qu'elles peuvent entreprendre lorsqu'on leur fait part d'un risque ou qu'une victime de mutilations s'adresse à elles.


2. Een gedetailleerde lijst van voorvallen die moeten worden gemeld in het in artikel 4 genoemde systeem voor verplichte melding, is opgenomen in bijlage I. Deze lijst bevat specifieke verplichtingen voor de melding van voorvallen die moeten worden gemeld door de in artikel 4, lid 3, onder a) genoemde personen en waarbij een niet-complex luchtvaartuig betrokken is.

2. Une liste détaillée des incidents à notifier dans le système de comptes rendus obligatoires visé à l'article 4, figure à l'annexe I. Cette liste définit des obligations spécifiques pour la notification des événements devant être rapportés par les personnes visées à l'article 4 paragraphe 3, point a, et impliquant un aéronef non complexe.


Wanneer de namen van de personen nog niet bekend zijn of niet mogen worden vrijgegeven, wordt melding gemaakt van de professionele en technische capaciteiten van de personen die de desbetreffende functies/taken moeten uitoefenen.

Si les noms des personnes ne sont pas encore connus ou ne peuvent pas être dévoilés, une indication sera donnée sur les capacités professionnelles et techniques des personnes affectées aux fonctions/tâches concernées du projet.


25. onderstreept dat het voorkomen en uitbannen van genitale verminking van vrouwen en het vervolgen van degenen die zich hieraan schuldig maken prioriteit moeten krijgen in al het beleid en alle programma's van de Europese Unie die daarvoor in aanmerking komen; wijst erop dat immigranten die in de Gemeenschap verblijven zich ervan bewust moeten zijn dat genitale verminking van vrouwen een ernstige aanslag op hun gezondheid vormt; verlangt dat de lidstaten bestuursrechtelijke voorschriften vaststellen met betrekking tot gezondheidscentra en de medische beroepen, evenals gedragscodes, decreten en ethische codes, om ervoor te z ...[+++]

25. souligne que, dans tous les programmes et politiques de l'UE concernés, il convient d'accorder la priorité à la prévention et à interdiction des mutilations génitales féminines ainsi qu'à la poursuite de ceux qui les pratiquent; souligne que les immigrés résidant dans la Communauté devraient être conscients du fait que les mutilations génitales féminines constituent une atteinte grave à leur santé; invite les États membres à adopter des dispositions administratives concernant les centres de santé et les professions médicales, ainsi que des codes de conduite, des décrets et des codes de déontologie, afin de garantir que les professionnels de la santé signalent les cas dont ils ont connaissance ou ceux de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personen moeten melding' ->

Date index: 2023-03-08
w