Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plaats van bestemming dient iedere zending vergezeld " (Nederlands → Frans) :

Art. 10. § 1. Tijdens het vervoer naar de plaats van bestemming dient iedere zending vergezeld te zijn van het gezondheidscertificaat conform het model opgenomen in bijlage 1, aangevuld en ondertekend door een officiële dierenarts.

Art. 10. § 1 . Lors du transport jusqu'au lieu de destination, les animaux de compagnie doivent être accompagnés d'un certificat sanitaire conforme au modèle repris à l'annexe 1, complété et signé par un vétérinaire officiel.


Iedere zending van ruwe diamant die wordt ingevoerd in een EU-lidstaat wordt eerst voor controle naar een van de autoriteiten van de Unie gezonden, waarna deze wordt teruggestuurd naar de plaats van bestemming en voor vrij verkeer binnen de EU wordt toegelaten.

Tous les diamants bruts importés par un État membre ou exportés par celui-ci sont dans un premier temps confiés à l'une des autorités de l'Union à des fins de vérification; c'est seulement par la suite qu'ils peuvent, à leur retour, circuler librement au sein de l'Union.


2. De zending gaat vergezeld van het origineel van het certificaat totdat zij de plaats van bestemming bereikt, zoals aangegeven in het certificaat.

2. Le certificat original accompagne l'envoi jusqu'à ce que celui-ci parvienne à sa destination, telle qu'indiquée dans le certificat.


« Art. 11. Iedere zending dient vergezeld te zijn van een certificaat conform het model vastgelegd in bijlage 3».

« Art. 11. Chaque envoi doit être accompagné d'un certificat conforme au modèle repris à l'annexe 3».


f) De zending moet vergezeld gaan van het origineel van het vervoersdocument totdat eerstgenoemde de plaats van bestemming bereikt.

f) L'original du document de transport doit accompagner le lot jusqu'au lieu de destination


4. Wanneer lidstaten categorie 1-materiaal, categorie 2-materiaal, verwerkte producten die afgeleid zijn van categorie 1- en categorie 2-materiaal en verwerkte dierlijke eiwitten naar andere lidstaten zenden, meldt de bevoegde autoriteit van de plaats van oorsprong via het Animo-systeem, dan wel via een andere onderling overeengekomen methode, iedere zending aan de bevoegde autoriteit van de plaats van bestemming.

4. Lorsqu'un État membre expédie des matières de catégorie 1 et 2, des produits transformés dérivés de matières de catégorie 1 et 2 et des protéines animales transformées à d'autres États membres, l'autorité compétente du lieu d'origine informe l'autorité compétente du lieu de destination de chaque envoi, par le système ANIMO ou par toute autre méthode déterminée d'un commun accord.


5. Wanneer zij overeenkomstig lid 4 van de verzending in kennis is gesteld, meldt de bevoegde autoriteit van de plaats van bestemming via het Animo-systeem, dan wel via een andere onderling overeengekomen methode, de aankomst van iedere zending aan de bevoegde autoriteit van de plaats van oorsprong

5. Lorsque l'autorité compétente du lieu de destination a été informée de l'expédition conformément au paragraphe 4, elle informe l'autorité compétente du lieu d'origine de l'arrivée de chaque envoi, par le système ANIMO ou par toute autre méthode déterminée d'un commun accord.


3. De Lid-Staat van bestemming mag eisen dat iedere zending diervoeder met medicinale werking naar zijn grondgebied vergezeld gaat van een volgens het model in bijlage B opgestelde verklaring van de bevoegde instantie.

3. L'État membre de destination peut exiger que tout envoi d'aliments médicamenteux vers son territoire soit accompagné d'une attestation établie par l'autorité compétente conformément au modèle figurant à l'annexe B.


In antwoord op de vraag van het geachte lid kan ik meedelen dat krachtens de Europese regelgeving ieder vervoer van varkens, die in het intracommunautaire handelsverkeer worden gebracht, vergezeld dient te gaan van een gezondheidscertificaat en onderwerp uitmaakt van een melding aan de lidstaat van bestemming via het elektronisc ...[+++]

En réponse à la question de l'honorable membre je peux communiquer qu'en vertu de la réglementation européenne, chaque transport de porcs impliqué dans les échanges intracommunautaires, doit être couvert par un certificat sanitaire et faire l'objet d'une communication à l'État membre de destination, sous forme d'un message électronique transmis au moyen du système informatique d'échange d'informations «ANIMO».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaats van bestemming dient iedere zending vergezeld' ->

Date index: 2025-02-10
w