Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Live gezichtsopname
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mw.
Ter plaatste gemaakte gezichtsopname

Traduction de «plaatste mevrouw » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
live gezichtsopname | ter plaatste gemaakte gezichtsopname

image faciale prise en direct | image faciale réelle


Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mevrouw Anne Van Lancker, Europees parlementslid, plaatst vraagtekens bij het bestaan van de afspraakclausules.

Mme Anne Van Lancker, députée européenne, s'interroge sur l'existence de clauses de rendez-vous.


3º op de analyse van mevrouw Dusollier van het wetsvoorstel nr. 5-590/1, die het wetsvoorstel nogal hybride vond omdat het enerzijds de publieke overheden voor zijn verantwoordelijkheden plaatst en anderzijds marge laat voor onderhandelingen, antwoordt de heer Morael dat het voorstel is geïnspireerd op het Belgische sociaal overlegmodel.

3º en réaction à l'analyse de Mme Dusollier, qui a estimé que la proposition de loi nº 5-590/1 présentait un caractère hybride en ce qu'elle place les pouvoirs publics devant leurs responsabilités, d'une part, et laisse une marge de négociation, d'autre part, M. Morael tient à préciser que pour concevoir sa proposition de loi, il s'est inspiré du modèle de concertation sociale belge.


Mevrouw De Roeck plaatst ook een aantal kanttekeningen bij de dienst voor alimentatievorderingen (DAVO).

Mme De Roeck formule également quelques observations au sujet du Service des créances alimentaires (SECAL).


De verkiezingen die in november in Birma worden gehouden, zijn de eerste verkiezingen sinds 1990. De militaire junta weigerde toen de overweldigende overwinning van de oppositie te aanvaarden en plaatste mevrouw Aung San Suu Kyi onder huisarrest.

Les élections qui doivent avoir lieu en Birmanie en novembre seront les premières depuis 1990, date à laquelle la junte militaire a refusé d’accepter l’écrasante victoire de l’opposition, et a placé Mme Aung San Suu Kyi en résidence surveillée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, de "open luchtruim"-overeenkomst tussen Europa en de Verenigde Staten is weliswaar een vooruitgang, maar slechts een stap vooruit, die Europa voor een dilemma plaatst.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, l’accord «ciel ouvert» entre l’Europe et les États-Unis est une avancée, mais il ne s’agit que d’une étape qui place l’Europe face à un dilemme.


U weet immers dat ook onze fractie haar vraagtekens plaatste bij het feit dat er niet langer één commissaris voor consumentenbeleid is, aangezien mevrouw Kuneva een bijzonder positieve bijdrage heeft geleverd.

Vous savez, bien sûr, que notre groupe a critiqué lui aussi le fait qu’il n’y ait plus un seul commissaire responsable de la politique des consommateurs, parce que le message envoyé par M Kuneva était très positif.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, de Sacharov-prijs die dit Parlement heeft toegekend aan Hu Jia, namens alle verdedigers van de mensen in China en Tibet, plaatst de mensenrechten in het middelpunt van de betrekkingen tussen de EU en China, ongeacht wat de leiders in Europa en Peking daarvan vinden.

- (EN) Madame la Présidente, le prix Sakharov décerné par ce Parlement à Hu Jia, au nom de tous les défenseurs de la population de Chine et du Tibet, place les droits de l’homme au centre des relations entre l’UE et la Chine, quel que soit ce que les dirigeants européens ou Pékin souhaitent.


– (FR) Het verslag van mevrouw Stauner verwijst weliswaar naar de Lissabon-strategie, dat grote fiasco van de fans van de Europese eenwording, maar het verdient toch onze steun, omdat het een vraagteken plaatst bij het credo van de immigratie als redmiddel, gezien de toekomstige daling van de bevolking en de economische en sociale crisis in Europa.

- Le rapport de M Stauner, bien qu’il fasse référence à la stratégie de Lisbonne, échec européiste patent, mérite d’être soutenu parce qu’il remet en question le credo de l’immigration en tant que recours face à l’aggravation future des déficits démographiques, économiques et sociaux de l’Europe.


Mevrouw Anita Gradin, lid van de Commissie, plaatst de strijd tegen de illegale vrouwenhandel vastbesloten op de agenda van de Gemeenschap.

Mme Anita Gradin, membre de la Commission, fait de la lutte contre la raite des femmes un point à part entière du programme de travail de la Communauté.


Tijdens de discussie heeft mevrouw de Bethune verwezen naar twee agenda's, die van de ngo's en die van de Europese Raad van 23 en 24 juni. Daar kunnen wij ervoor pleiten dat België de taks op de financiële transacties op de agenda plaatst.

Dans le cadre de la discussion, Mme de Bethune s'est référée à deux agendas, celui des ONG et celui du Conseil européen des 23 et 24 juin, où nous pouvons plaider pour que la Belgique demande la mise à l'ordre du jour de la taxe sur les transactions financières.




D'autres ont cherché : mevrouw     live gezichtsopname     meneer gbvb     mevrouw gbvb     ter plaatste gemaakte gezichtsopname     plaatste mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaatste mevrouw' ->

Date index: 2024-09-28
w