Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plafond gedurende dezelfde " (Nederlands → Frans) :

Om aan te tonen dat de integriteit van de tunnelbekleding standhoudt gedurende een periode die lang genoeg is om zelfredding, de evacuatie van reizigers en personeel alsmede de werkzaamheden van de noodhulpdiensten toe te laten, volstaat het om aan te tonen dat de tunnelbekleding bestand is tegen een temperatuur van 450 °C ter hoogte van het plafond gedurende dezelfde periode.

Pour prouver que l'intégrité du revêtement du tunnel est maintenue pendant un laps de temps suffisamment long pour permettre l'autosauvetage, l'évacuation des passagers et du personnel et l'intervention des services d'urgence, il suffit de démontrer que le revêtement du tunnel peut résister à une température de 450 °C au niveau du plafond pendant ce même laps de temps.


Het plafond van de gewaarborgde leningen, voorzien in artikel 37 van het decreet van 5 juli 2006 betreffende de inhaalbeweging voor schoolinfrastructuur, is gelijk aan het bedrag, dat binnen de toegekende DBFM- toelages, zoals bepaald in artikel 3 van voormelde decreet, beperkt tot maximum 75 miljoen euro over 30 jaar, verhoogd met de eigen bijdragen van de instellingen, bepaald volgens artikel 19 van het voormelde decreet gedurende dezelfde periode van 30 jaar, voorzien is voor aflossingen van de leningen, zoals gedefinieerd in artik ...[+++]

Le plafond des emprunts garantis, prévu à l'article 37 du décret du 5 juillet 2006 relatif au mouvement de rattrapage pour l'infrastructure scolaire, est égal au montant prévu, au sein des allocations DBFM octroyées, telles que fixées à l'article 3 du décret précité, limitées à un montant maximal de 75 millions d'euros sur une période de 30 ans, augmentées des propres contributions des établissements, fixées en vertu de l'article 19 du décret précité pendant la même période de 30 ans, pour l'amortissement des emprunts tel que défini à l'article 37 du décret précité.


Het plafond van de gewaarborgde leningen, voorzien in artikel 37 van het decreet van 5 juli 2006 betreffende de inhaalbeweging voor schoolinfrastructuur, is gelijk aan het bedrag, dat binnen de toegekende DBFM-toelages, zoals bepaald in artikel 3 van voormeld decreet, beperkt tot maximum 75 miljoen euro over 30 jaar, verhoogd met de eigen bijdragen van de instellingen, bepaald volgens artikel 19 van het voormelde decreet gedurende dezelfde periode van 30 jaar, voorzien is voor aflossingen van de leningen, zoals gedefinieerd in artikel ...[+++]

Le plafond des emprunts garantis, prévu à l'article 37 du décret du 5 juillet 2006 relatif au mouvement de rattrapage pour l'infrastructure scolaire, est égal au montant prévu, au sein des allocations DBFM octroyées, telles que fixées à l'article 3 du décret précité, limitées à un montant maximal de 75 millions d'euros sur une période de 30 ans, augmentées des propres contributions des établissements, fixées en vertu de l'article 19 du décret précité pendant la même période de 30 ans, pour l'amortissement des emprunts tel que défini à l'article 37 du décret précité.


Het plafond van de gewaarborgde leningen, voorzien in artikel 37 van het decreet van 5 juli 2006 betreffende de inhaalbeweging voor schoolinfrastructuur, is gelijk aan het bedrag, dat binnen de toegekende DBFM-toelages, zoals bepaald in artikel 3 van voormelde decreet, beperkt tot maximum 75 miljoen euro over 30 jaar, verhoogd met de eigen bijdragen van de instellingen, bepaald volgens artikel 19 van het voormelde decreet gedurende dezelfde periode van 30 jaar, voorzien is voor aflossingen van de leningen, zoals gedefinieerd in artike ...[+++]

Le plafond des emprunts garantis, prévu à l'article 37 du décret du 5 juillet 2006 relatif au mouvement de rattrapage pour l'infrastructure scolaire, est égal au montant prévu, au sein des allocations DBFM octroyées, telles que fixées à l'article 3 du décret précité, limitées à un montant maximal de 75 millions d'euros sur une période de 30 ans, augmentées des propres contributions des établissements, fixées en vertu de l'article 19 du décret précité pendant la même période de 30 ans, pour l'amortissement des emprunts tel que défini à l'article 37 du décret précité.


Het plafond van de gewaarborgde leningen, voorzien in artikel 37 van het decreet van 5 juli 2006 betreffende de inhaalbeweging voor schoolinfrastructuur, is gelijk aan het bedrag, dat binnen de toegekende DBFM-toelages, zoals bepaald in artikel 3 van voormelde decreet, beperkt tot maximum 75 miljoen euro over 30 jaar, verhoogd met de eigen bijdragen van de instellingen, bepaald volgens artikel 19 van het voormelde decreet gedurende dezelfde periode van 30 jaar, voorzien is voor aflossingen van de leningen, zoals gedefinieerd in artike ...[+++]

Le plafond des emprunts garantis, prévu à l'article 37 du décret du 5 juillet 2006 relatif au mouvement de rattrapage pour l'infrastructure scolaire, est égal au montant prévu, au sein des allocations DBFM octroyées, telles que fixées à l'article 3 du décret précité, limitées à un montant maximal de 75 millions d'euros sur une période de 30 ans, augmentées des propres contributions des établissements, fixées en vertu de l'article 19 du décret précité pendant la même période de 30 ans, pour les amortissements des emprunts tels que définis à l'article 37 du décret précité.


Ik maak van deze gelegenheid gebruik om mijn steun uit te spreken voor de opvatting van de rapporteur dat het plafond voor staatssteun aan de ultraperifere regio’s gedurende de nieuwe programmeerperiode dezelfde moeten zijn als die welke tijdens de vorige periode (2000-2006) zijn aangehouden.

Je voudrais profiter de cette occasion pour exprimer mon soutien à l’avis du rapporteur selon lequel, dans la nouvelle période de programmation, les plafonds d’intensité des aides applicables aux régions ultrapériphériques de l’UE doivent être exactement les mêmes que ceux en vigueur pour la période précédente (2000-2006).


De kopers-investeerders daarentegen moeten zich ertoe verbinden om dezelfde voorwaarden als die welke opgelegd zijn aan de kopers-bewoners, door hun huurders te doen nakomen gedurende een periode van 10 jaar : de inkomsten mogen hetzelfde plafond als dat voor de kopers-bewoners niet overschrijden en zij hebben de verplichting om zich in het verhuurde pand te domiciliëren.

Quant aux acquéreurs-investisseurs, ils sont tenus pendant une période de 10 années de faire respecter à leurs locataires les mêmes conditions que celles imposées aux acquéreurs-occupants : les revenus ne peuvent dépasser un plafond identique à celui des acquéreurs-occupants et ils ont l'obligation de se domicilier dans les lieux loués.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plafond gedurende dezelfde' ->

Date index: 2025-02-21
w