Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Categorieën plafond
Categorieën plafonds
Contingent
Contingentering
Hoger opgetrokken muur
Kwantitatief contingent
Kwantitatief plafond
Kwantitatieve beperking
Kwantitatieve limiet
Monteur plafonds
Monteuse van plafonds
Opgetrokken bocht
Plafondmonteur
Plafondplaatser
Soorten plafond
Tot een hoger dek opgetrokken schot
Typen plafonds
Vals plafond
Vals plafond installeren
Vals plafond plaatsen
Verhoogde muur
Verlaagd plafond installeren
Verlaagd plafond plaatsen
Verlaagde plafond

Vertaling van "plafond opgetrokken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
categorieën plafond | typen plafonds | categorieën plafonds | soorten plafond

types de plafonds


vals plafond installeren | verlaagd plafond plaatsen | vals plafond plaatsen | verlaagd plafond installeren

installer un plafond suspendu




tot een hoger dek opgetrokken schot

extension de cloison en hauteur




aan plafond bevestigd systeem voor algemene nutsvoorzieningen

système d’alimentation d’installation générale monté au plafond


monteuse van plafonds | plafondplaatser | monteur plafonds | plafondmonteur

poseur de plafonds tendus | poseuse de plafonds tendus | poseur de plafond | poseur de plafonds/poseuse de plafonds


kwantitatieve beperking [ contingent | contingentering | kwantitatief contingent | kwantitatief plafond | kwantitatieve limiet ]

restriction quantitative [ contingent | contingentement | contingent quantitatif | limitation quantitative | plafond quantitatif ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Kan u naar aanleiding van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, die de welvaartsvastheid van de sociale uitkeringen verankert, en de automatische indexering van de lonen en de sociale uitkeringen, volgende gegevens meedelen: a) hoeveel bedroeg het plafond voor de berekening van het maximumpensioen op 1 februari 2005; b) hoeveel bedroeg dat plafond op 1 februari 2016; c) met welk bedrag werd dat plafond opgetrokken, zonder rekening te houden met de indexering?

Tout le monde aura une pension minimum". 1. Suite à la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations qui consacre la liaison au bien-être des allocations sociales, et à l'indexation automatique des salaires et des allocations sociales, pourriez-vous indiquer: a) à combien s'élevait le plafond de calcul de la pension maximale le 1er février 2005; b) à combien s'élève ce plafond au 1er février 2016; c) de combien le plafond a-t-il donc été augmenté, sans tenir compte de l'indexation?


In 2011 is het optionele mandaat op het gebied van klimaatverandering (2 miljard EUR in lopende prijzen) geactiveerd en daarnaast is het plafond voor de mediterrane landen met 1,6 miljard EUR in lopende prijzen opgetrokken (Besluit nr. 1080/2011/EU).

En 2011, le mandat optionnel dans le domaine du changement climatique (2 milliards d’EUR à prix courants) a été activé; en outre, le plafond pour les pays méditerranéens a été augmenté de 1,6 milliard d’EUR à prix courants (décision n° 1080/2011/UE).


In het begin (in 2008) werd dat plafond vastgelegd op 2.200 euro per jaar en per werknemer, waarna het stelselmatig werd opgetrokken, en vandaag bedraagt het 3.219 euro bruto (d.i. 2.798 euro netto + de persoonlijke bijdrage van 13,07%).

Au départ (en 2008), ce plafond a été fixé à 2.200 euros par an et par travailleur, il a été progressivement relevé pour s'établir aujourd'hui à 3.219 euros bruts (soit 2.798 euros nets + la cotisation personnelle de 13,07 %).


In februari 2004 werden protocollen afgesloten waarin die plafonds worden opgetrokken.

Des protocoles signés en février 2004 prévoient une augmentation de ces plafonds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De tewerkstelling van gelegenheidswerknemers moet aan de RSZ worden gemeld via een DIMONA-aangifte. 1. Is het denkbaar dat niet alleen het aantal dagen waarover de werkgever beschikt zou worden uitgebreid, maar dat ook het plafond van 50 dagen voor de gelegenheidswerknemers zou worden opgetrokken?

L'emploi de travailleurs occasionnels doit être signalé à l'ONSS par une déclaration DIMONA. 1. Est-il envisageable, non seulement d'étendre le nombre de jours à disposition de l'employeur, mais également d'augmenter le plafond de 50 jours pour les travailleurs occasionnels?


In de raadpleging worden vragen gesteld over de manier waarop de procedure voor geringe vorderingen momenteel wordt gebruikt en hoe de procedure kan worden verbeterd: moet bv. het plafond voor vorderingen naar een hoger bedrag dan 2000 euro worden opgetrokken, moet het mogelijk zijn om de in de procedure gebruikte juridische documenten elektronisch te versturen, of moet de procedure de kwestie van de gerechtskosten regelen?

La consultation recueillera des avis sur l'utilisation actuelle de la procédure de règlement des petits litiges et sur les moyens de l'améliorer. Les questions porteront par exemple sur l'opportunité de relever le plafond actuellement fixé à 2 000 euros pour le montant des litiges concernés, ou de permettre la transmission électronique des documents juridiques utilisés dans la procédure, ou d'étendre la procédure à la question des frais de justice.


43. dringt erop aan dat het plafond van rubriek 4 binnen de totale begroting fors wordt opgetrokken, met name voor het ENPI, aangezien in de afgelopen jaren weliswaar enige vooruitgang is geboekt bij de bevordering van nauwere samenwerking en sterkere economische integratie tussen de Europese Unie en de partnerlanden, maar meer moet worden ondernomen nu zich nieuwe uitdagingen en samenwerkingsterreinen voordoen;

43. demande une augmentation significative du plafond de la rubrique 4 dans le budget global, notamment pour l'IEVP, étant donné que ces dernières années, malgré certains progrès accomplis dans la promotion d'une coopération renforcée et d'une intégration économique progressive entre l'Union européenne et les pays partenaires, il y a lieu d'en faire plus face aux nouveaux défis et aux nouveaux domaines de coopération émergents;


De verschillende drempels voor het aantal personeelsleden in de definities van middelgrote, kleine en micro-ondernemingen worden gehandhaafd, maar de financiële plafonds (omzet of balanstotaal) werden aanzienlijk opgetrokken, met name als gevolg van de inflatie en de productiviteitsstijgingen sinds 1996, toen de eerste communautaire MKB-definitie werd opgesteld.

Elle maintient les différents seuils d'effectifs qui déterminent les catégories des micro-entreprises, des petites ou des moyennes entreprises, mais relève considérablement les plafonds financiers (chiffre d'affaires ou total du bilan), notamment en raison de la hausse de l'inflation et de la productivité depuis 1996, date à laquelle remonte la première définition communautaire des PME.


Het tweede besluit bepaalt dat de globale garantie die door de Gemeenschap wordt verleend voor de leningen van de EIB voor projecten buiten de Gemeenschap, wordt uitgebreid tot de Federale Republiek Joegoslavië voor een bedrag van 350 miljoen euro, en dat de plafonds voor de leningen dienovereenkomstig worden opgetrokken.

La seconde décision prévoit que la garantie globalisée accordée par la Communauté aux prêts de la BEI en faveur des projets réalisés à l'extérieur de la Communauté soit étendue à la République fédérale de Yougoslavie pour un montant de € 350 millions et que les plafonds des prêts soient relevés en conséquence.


De contingenten en plafonds van bijlage III (consolidatie van de rechten in het kader van het SAP) worden met ingang van de tweede helft van het tweede jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst jaarlijks opgetrokken met 30 % (Polen, Tsjechië en Slowakije, Bulgarije, Roemenië) respectievelijk 25 % (Hongarije), in plaats van 20 % (Polen, Tsjechoslowakije, Bulgarije en Roemenië) respectievelijk 15 % (Hongarije).

Le volume des contingents et les plafonds fixés dans l'annexe III précitée (consolidation du SPG) seront relevés de 30 % (Pologne, Républiques tchèque et slovaque, Bulgarie, Roumanie) ou de 25 % (Hongrie) par an à partir du deuxième semestre de la deuxième année suivant l'entrée en vigueur de l'accord (au lieu de 20 % pour la Pologne, la Tchécoslovaquie, la Bulgarie et la Roumanie et 15 % pour la Hongrie).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plafond opgetrokken' ->

Date index: 2023-05-30
w