Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plan dat door de media naar buiten werd gebracht " (Nederlands → Frans) :

In het plan dat door de media naar buiten werd gebracht, zouden de mogelijkheden voor asielzoekers om beroep in te stellen tegen de definitieve weigering van de Dienst Vreemdelingenzaken beperkt worden.

Dans le plan dévoilé par les médias, il serait également question de diminuer les possibilités de recours pour les demandeurs d'asile face aux décisions de refus définitif de l'Office des étrangers.


Het probleem aangaande de NRC bij de vliegtuigbouw werd met de actoren in Vlaanderen besproken. Uit die bespreking volgde het zogenaamde « Ellipsmanifest » dat door de sector naar buiten werd gebracht.

Le problème portant sur le NRC lors de la construction d'un avion a été discuté avec les acteurs flamands Il est ressorti de cette discussion l'« Ellips manifest » rédigé par le secteur.


Het probleem aangaande de NRC bij de vliegtuigbouw werd met de actoren in Vlaanderen besproken. Uit die bespreking volgde het zogenaamde « Ellipsmanifest » dat door de sector naar buiten werd gebracht.

Le problème portant sur le NRC lors de la construction d'un avion a été discuté avec les acteurs flamands Il est ressorti de cette discussion l'« Ellips manifest » rédigé par le secteur.


Om de dynamiek te behouden die tot stand werd gebracht tijdens de 38ste vergadering van de ICAO in 2013 en om vooruitgang met het oog op de aanstaande 39ste vergadering in 2016 te vergemakkelijken, dienen de voorschriften van Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad tijdelijk, voor de periode tot en met 31 december 2016 als voldaan te worden beschouwd met betrekking tot vluchten naar en van luchtvaartte ...[+++]

Il est par conséquent souhaitable, afin de conserver la dynamique obtenue lors de la 38e session de l'assemblée de l'OACI qui s'est tenue en 2013 et de faciliter les progrès à l'occasion de la 39e session prévue en 2016, de considérer provisoirement comme satisfaites, pour la période allant jusqu'au 31 décembre 2016, les exigences fixées dans la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil concernant les vols au départ et à destination d'aérodromes situés dans des pays en dehors de ...[+++]


De informatie komt uit een bijlage van het hierboven vermeldde rapport over de schadeloosstelling aan de Joodse Gemeenschap die door een krant werd naar buiten gebracht.

L'information provient d'une annexe au rapport sur l'indemnisation de la communauté juive qui a été publiée par un journal.


(3) Om de dynamiek te behouden die tot stand werd gebracht tijdens de 38ste vergadering van de ICAO in 2013 en om vooruitgang met het oog op de aanstaande 39ste vergadering in 2016 te vergemakkelijken, dienen de voorschriften van Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad tijdelijk, voor de periode tot en met 31 december 2016 als voldaan te worden beschouwd met betrekking tot vluchten naar en van luchtvaartte ...[+++]

(3) Il est par conséquent souhaitable, afin de conserver la dynamique obtenue lors de la 38 e session de l'assemblée de l'OACI qui s'est tenue en 2013 et de faciliter les progrès à l'occasion de la 39 e session prévue en 2016, de considérer provisoirement comme satisfaites, pour la période allant jusqu'au 31 décembre 2016, les exigences fixées dans la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil concernant les vols au départ et à destination d'aérodromes situés dans des pays en deh ...[+++]


Opgemerkt dient te worden dat in het geval van Rusland de situatie dreigt te ontstaan dat het grootste deel van de beschikbare financiële middelen ongebruikt blijft, aangezien er geen lopende projecten zijn en het eerste doel met betrekking waartoe voorstellen ingediend konden worden pas dit jaar naar buiten werd gebracht.

Force est de noter que, dans le cas de la Russie, la plupart des fonds disponibles risquent bien de ne pas être utilisés, étant donné qu’aucun projet n’est en cours et que le premier objectif pour les propositions n’a été lancé que cette année.


Professor Englert, die op 11 december 2012 naar aanleiding van de voorstelling van het verslag 2010-2011 van de Evaluatiecommissie euthanasie door de verenigde commissies voor de Justitie en voor de Sociale Aangelegenheden gehoord werd, vindt dat een dergelijk wettelijk kader inderdaad tot stand moet worden gebracht, maar dan buiten de « ...[+++]

Le professeur Englert, entendu par les commissions réunies de la Justice et des Affaires sociales du Sénat ce 11 décembre 2012, lors de la présentation du rapport 2010-2011 de la Commission d'évaluation de la loi, estime qu'un tel cadre légal doit effectivement pouvoir être élaboré, mais cela en dehors de la loi « euthanasie », étant donné l'absence de possibilité pour le patient d'émettre une demande éclairée.


14. beschouwt een terugkeer naar de grondwet van 2004, die in 2010 op onwettige wijze door het constitutionele hof, met voorbijgaan aan het Oekraïense parlement, buiten werking werd gesteld, als een van de belangrijke maatregelen waarmee de crisis in Oekraïne tot een oplossing kan worden gebracht, naast de installatie van een in ...[+++]

14. est d'avis qu'une des grandes mesures permettant de résoudre la crise en Ukraine est le retour à la Constitution de 2004, illégalement abrogée en 2010 par la Cour constitutionnelle sans l'assentiment du Parlement, ainsi que la formation d'un gouvernement provisoire et l'organisation d'élections anticipées;


In februari werd een verklaring naar buiten gebracht waarin tevredenheid werd geuit over de overeenkomst inzake rechtstreekse chartervluchten tussen China en Taiwan rond het Chinese Nieuwjaar.

En février, une déclaration a été publiée pour saluer l’accord sur les vols directs par charter entre Taïwan et la Chine à l’occasion du Nouvel an lunaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plan dat door de media naar buiten werd gebracht' ->

Date index: 2021-12-26
w