Daarom wordt (volgens de Commissie) in het voorstel rekening gehouden met de mogelijke gevolgen van een volledige ontkoppeling in deze sectoren, met name het gevaar dat met produceren zou worden gestopt en de betrokken plattelandsgebieden minder concurrerend zouden worden.
Selon la Commission, la proposition tient compte des incidences potentielles d'un découplage total, et avant tout du risque d'un abandon de la production et d'un affaiblissement de la compétitivité des zones rurales.