Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pleiten dat via zeer concrete afspraken " (Nederlands → Frans) :

2. ervoor te pleiten dat via zeer concrete afspraken elk hoog inkomensland minimaal 0,7 % van het BNI aan ODA besteedt tegen uiterlijk 2015.

2. de plaider pour la conclusion d'accords très concrets prévoyant que chaque pays à hauts revenus affecte au moins 0,7 % de son RNB à l'aide publique au développement à l'horizon 2015.


Wat de samenwerking tussen de dienst Internationale relaties – Geneeskundige Verzorging en de directie Financiën van het Instituut betreft, zijn er zeer concrete afspraken gemaakt.

En ce qui concerne la collaboration entre le Service des Relations internationales – Soins de santé et la Direction Finances de l’Institut, des accords très concrets ont été conclus.


De regering stuurt niet aan op verklikking maar vraagt via zeer concrete criteria die in het amendement zijn opgenomen, dat de verschillende betrokkenen hun verantwoordelijkheid nemen zoals het hoort.

Le gouvernement n'incite pas à la délation mais demande, par les critères très concrets inscrits dans l'amendement, que les diverses personnes impliquées prennent leurs responsabilités comme il se doit.


De regering stuurt niet aan op verklikking maar vraagt via zeer concrete criteria die in het amendement zijn opgenomen, dat de verschillende betrokkenen hun verantwoordelijkheid nemen zoals het hoort.

Le gouvernement n'incite pas à la délation mais demande, par les critères très concrets inscrits dans l'amendement, que les diverses personnes impliquées prennent leurs responsabilités comme il se doit.


De werkgevers moeten op een zeer concrete wijze, enerzijds een aantal maatregelen treffen die de werknemers die thans slachtoffer van geweld zijn, in staat stellen hun rechten te doen gelden en anderzijds moeten zij de nodige organisatorische maatregelen treffen om deze maatschappelijk plaag in de toekomst te beheersen via een efficiënt preventie- en informatiebeleid.

Les employeurs doivent de manière très concrète, d'une part, mettre en oeuvre un certain nombre de mesures pour permettre aux travailleurs qui sont actuellement victimes de violence de faire valoir leurs droits et, d'autre part, prendre les mesures organisationnelles nécessaires afin qu'à l'avenir, ce fléau social soit maîtrisé par une politique efficace de prévention et d'information.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]


We pleiten in onze resolutie in elk geval voor de toepassing van het solidariteitsprincipe, en doen een aantal zeer concrete voorstellen voor verregaande samenwerking in de strijd tegen de mensenhandel.

Nous plaidons, dans notre résolution, pour l'application du principe de solidarité et nous y faisons plusieurs propositions très concrètes visant à intensifier la coopération en matière de lutte contre la traite des êtres humains.


Tevens zijn de partijen verplicht om onderling afspraken te maken over de concrete invulling van de in artikel 12, § 5, en 13 vermelde maximale periodes (artikel 6, lid 2, 7°) en dienen (onder meer) deze afspraken, in het belang van de eindgebruikers, via financiële sancties afdwingbaar gemaakt te worden (artikel 6, lid 2, 8°).

En outre, les parties sont obligées de convenir entre elles du contenu concret des périodes maximales (article 6, alinéa 2, 7°) visées aux articles 12, § 5, et 13 et ces conventions doivent (entre autres) être rendues obligatoires, dans l'intérêt des utilisateurs finals, par le biais de sanctions financières (article 6, alinéa 2, 8°).


- In de Kamercommissie voor de Justitie van 5 juli 2004 interpelleerde de heer Bert Schoofs de minister van Justitie over de knelpuntennota van het Limburgs platform Alternatieve Gerechtelijke Maatregelen. Het constructieve overleg tussen het Steunpunt Alternatieve Maatregelen, de justitiehuizen van Hasselt en Tongeren en de diensten Gerechtelijke Maatregelen zou volgens de minister hebben geleid tot concrete afspraken inzake informatie-uitwisseling en -doorstroming en tot het organiseren van deba ...[+++]

- En réponse à une question du député Bert Schoofs, la ministre de la Justice a déclaré que la concertation constructive entre le Steunpunt Alternatieve Maatregelen, les maisons de justice d'Hasselt et de Tongres et les services chargés de la mise en oeuvre des mesures judiciaires a abouti à des accords concrets sur l'échange et le transfert d'informations, ainsi qu'à l'organisation de débats sur des problèmes très précis, comme le secret professionnel.


Mijn collega van Sociale Zaken en ikzelf hebben in mei 2001 wel een protocol van samenwerking ondertekend. Hierbij werden er tussen de Inspectie van de sociale wetten en de Sociale Inspectie concrete afspraken gemaakt om op basis van hun aanwezigheid op het terrein en via de invalshoek van de sociale- en van de socialezekerheidswetgeving een steentje bij te dragen tot het in rand geciteerde fenomeen.

Toutefois un protocole de collaboration a été signé entre mon collègue des Affaires sociales et moi-même en mai 2001, dans le but de développer des contacts effectifs entre l'Inspection des lois sociales et l'Inspection sociale liés à leur présence sur le terrain, l'objectif poursuivi étant de contribuer à la lutte contre le phénomène précité en l'abordant sous l'angle de la législation sociale et de la sécurité sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pleiten dat via zeer concrete afspraken' ->

Date index: 2024-10-13
w