Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brede maatschappelijke discussie
Echtelijke plicht
Huwelijksverplichting
Inmenging
Onenigheid
Open forum
Openbaar debat
Openbare discussie
Openbare raadpleging
Plicht
Plicht tot inmenging
Plicht van gerechtelijke politie
Raadpleging van het publiek
Recht op inmenging
Twistgesprek
Wederzijdse plicht van echtgenoten
Wetenschappelijke discussie
Zijn plicht verzuimen

Traduction de «plicht een discussie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
echtelijke plicht | huwelijksverplichting | wederzijdse plicht van echtgenoten

devoir conjugal


plicht van gerechtelijke politie

devoir de police judiciaire




openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]






(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


inmenging [ plicht tot inmenging | recht op inmenging ]

ingérence [ devoir d'ingérence | droit d'ingérence ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zolang men gebruik kan maken van de autonomie van ons land zonder dat men de operatie voor goedkeuring moet voorleggen aan de Europese Centrale Bank, die zich misschien met enige aarzeling zal uitspreken, die haar beslissing zal uitstellen en die aanleiding zal geven tot allerlei discussies, is het de plicht van de minister een dergelijke operatie ten uitvoer te leggen.

Le ministre trouve que tant que l'on peut utiliser l'autonomie de notre pays sans devoir soumettre l'opération à l'approbation de la Banque centrale, qui sera peut-être hésitante, qui va reporter sa décision et qui va amener certaines discussions, c'est son devoir d'exécuter pareille opération.


De verkozenen van het Vlaams Belang hebben dus het recht en de plicht om maatschappelijke discussies aan te wakkeren en een totaal ander beleid voor te stellen.

Les élus du Vlaams Belang ont donc le droit et le devoir de stimuler le débat social et de proposer une politique totalement différente.


Zolang men gebruik kan maken van de autonomie van ons land zonder dat men de operatie voor goedkeuring moet voorleggen aan de Europese Centrale Bank, die zich misschien met enige aarzeling zal uitspreken, die haar beslissing zal uitstellen en die aanleiding zal geven tot allerlei discussies, is het de plicht van de minister een dergelijke operatie ten uitvoer te leggen.

Le ministre trouve que tant que l'on peut utiliser l'autonomie de notre pays sans devoir soumettre l'opération à l'approbation de la Banque centrale, qui sera peut-être hésitante, qui va reporter sa décision et qui va amener certaines discussions, c'est son devoir d'exécuter pareille opération.


Het is onze plicht een discussie over dit onderwerp op gang te brengen, zodat de aandacht van de maatschappij wordt gevestigd op de oneerlijke en soms onverschillige houding jegens het ‘zwakke geslacht’.

Il est de notre devoir d’engager une discussion sur cette question afin d’attirer l’attention de la société sur son attitude injuste et parfois indifférente à l’égard du sexe dit faible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 22 krijgt de discussie over het verantwoordingsbegingsel zijn beslag en wordt uitvoerig ingegaan op de plicht van de voor de verwerking verantwoordelijke om aan deze verordening te voldoen en zulks aantoonbaar te maken, onder meer door het vaststellen van interne regelingen en mechanismen.

L’article 22 tient compte du débat sur un «principe de responsabilité» et décrit en détail les obligations incombant au responsable du traitement pour se conformer au présent règlement et en apporter la preuve, notamment par l'adoption de règles internes et de mécanismes à cet effet.


Het is echter enorm belangrijk dat de plicht van de lidstaten om basiszorg aan te bieden niet ter discussie staat.

Il est cependant extrêmement important de ne pas remettre en question l’obligation des États membres d’offrir des soins primaires.


De voorzitter van de Europese Raad heeft een samenvatting gegeven van de consensus die tijdens deze discussie werd bereikt over drie punten: een lidstaat heeft het recht om maatregelen te treffen teneinde de rechtsstaat op zijn grondgebied te doen eerbiedigen, de Commissie heeft het recht en zelfs de plicht te waken over de naleving van het communautair recht door de lidstaten en de problematiek van de Roma-integratie zal worden be ...[+++]

Le président du Conseil européen a résumé le consensus résultant de cette discussion en trois points: un État membre a le droit de prendre des mesures pour faire respecter l’état de droit sur son territoire, la Commission a le droit et même le devoir de veiller au respect du droit communautaire par les États membres et la problématique de l’intégration des Roms sera discutée lors d’une prochaine réunion du Conseil européen.


Ook hier in het Europees Parlement is het een belangrijk onderwerp van discussie, waarbij we telkens weer naar de Europese waarden verwijzen en de plicht van regeringen er zich naar te gedragen.

Nous en discutons aussi ici dans l’auditoire du Parlement européen, et nous soulignons les valeurs européennes et le devoir des gouvernements à adhérer à ces valeurs.


Gelet op de actuele discussie over het afschaffen van compensatiebetalingen, ook in de berggebieden, ben ik van oordeel dat het onze plicht als leden van het Europees Parlement is om ervoor te ijveren dat de bestaande financiële steun in de berggebieden gehandhaafd blijft.

Étant donné les conversations actuelles sur le découplage des paiements dans les régions montagneuses, je pense qu’il est de notre devoir, en tant que députés, de faire pression pour la poursuite du soutien financier dans les régions montagneuses.


- Ik acht het mijn plicht als voorzitter van de commissie voor de Justitie het woord te nemen, niet om nogmaals in te gaan op de discussie maar vooral om de commissieleden te danken, die zich hebben ingezet om voorliggend probleem loyaal en snel aan te pakken.

- J'estime qu'il est de mon devoir, en tant que président de la commission de la Justice, de prendre la parole pour remercier tout particulièrement les membres de la commission qui se sont attaqués avec loyauté et diligence à ce problème.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plicht een discussie' ->

Date index: 2023-10-16
w