Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afname biopt
Amniocentese
Cystokèle
Echtelijke plicht
Hangbuik
Hematologisch onderzoek
Huwelijksverplichting
IUD
Indicatie voor zorg bij moeder wegens
Inmenging
Intra-uteriene operatie
Plicht
Plicht tot inmenging
Plicht van gerechtelijke politie
Recht op inmenging
Rectokèle
Stenose van vagina
Stugge bekkenbodem
Vagina septata
Vaginastrictuur
Vaginatumor
Van asielaanvraag
Vordering wegens feitelijkheden
Vordering wegens geweldpleging
Vordering wegens mishandeling
Vroegere operatie aan vagina
Wederzijdse plicht van echtgenoten
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname
Zijn plicht verzuimen

Vertaling van "plicht wegens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
indicatie voor zorg bij moeder wegens | stenose van vagina (congenitaal) (verworven) | indicatie voor zorg bij moeder wegens | vagina septata | indicatie voor zorg bij moeder wegens | vaginastrictuur | indicatie voor zorg bij moeder wegens | vaginatumor | indicatie voor zorg bij moeder wegens | vroegere operatie aan vagina

Soins maternels pour:cloisonnement du vagin | intervention chirurgicale antérieure sur le vagin | rétrécissement du vagin | sténose du vagin (acquise) (congénitale) | tumeur du vagin


indicatie voor zorg bij moeder wegens (vermoede) schade aan foetus als gevolg van | afname biopt | indicatie voor zorg bij moeder wegens (vermoede) schade aan foetus als gevolg van | amniocentese | indicatie voor zorg bij moeder wegens (vermoede) schade aan foetus als gevolg van | hematologisch onderzoek | indicatie voor zorg bij moeder wegens (vermoede ...[+++]

Soins maternels pour lésions fœtales (présumées) résultant de:amniocentèse | biopsie | dispositif intra-utérin | examens hématologiques | intervention chirurgicale intra-utérine


indicatie voor zorg bij moeder wegens | (vroegere) bekkenbodemplastiek | indicatie voor zorg bij moeder wegens | cystokèle | indicatie voor zorg bij moeder wegens | hangbuik | indicatie voor zorg bij moeder wegens | rectokèle | indicatie voor zorg bij moeder wegens | stugge bekkenbodem

Soins maternels pour:abdomen penduleux (ventre en besace) | colpocèle | plancher pelvien:cicatriciel | rigide | rectocèle


echtelijke plicht | huwelijksverplichting | wederzijdse plicht van echtgenoten

devoir conjugal


vordering wegens feitelijkheden | vordering wegens geweldpleging | vordering wegens het opzettelijk toebrengen van slagen en verwondingen | vordering wegens mishandeling

action pour cause de voie de fait


afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

irrecevabilité de la demande d'asile pour cause de demande identique




plicht van gerechtelijke politie

devoir de police judiciaire




inmenging [ plicht tot inmenging | recht op inmenging ]

ingérence [ devoir d'ingérence | droit d'ingérence ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zweden // Voor bepaalde projecttypen geldt een algemene m.e.r.-plicht, bijv. Spoorwegen, wegen, cementproductie.

Suède // Certains types de projets sont soumis à une obligation généralisée d'EIE (chemin de fer, routes, cimenteries, etc.).


Artikel 13 van de Portugese grondwet bepaalt aldus : « Alle burgers hebben gelijke maatschappelijke waardigheid en zijn gelijk voor de wet » waaraan toegevoegd wordt dat « niemand mag worden bevoorrecht, bevoordeeld, benadeeld, beroofd van een recht of vrijgesteld van een plicht wegens zijn herkomst, zijn geslacht, zijn ras, zijn land van herkomst, zijn godsdienst, zijn politieke of ideologische overtuiging, zijn opleiding, zijn economische toestand of zijn maatschappelijke status ».

L'article 13 de la Constitution portugaise énonce que « tous les citoyens ont la même dignité sociale et sont égaux devant la loi », tout en ajoutant que « nul ne peut être privilégié, avantagé, défavorisé, privé d'un droit ou dispensé d'un devoir en raison de son ascendance, de son sexe, de sa race, de son territoire d'origine, de sa religion, de ses convictions politiques ou idéologiques, de son instruction, de sa situation économique ou de sa condition sociale ».


Overwegende arrest nr. S/1516/0358 van 15 december 2015 van de Raad voor Vergunningsbetwistingen waarin de onwettigheid wordt vastgesteld van het ruimtelijk uitvoeringsplan wat betreft het deelgebied nr. 9 "Stedelijk woongebied Maenhoevevelden" wegens het niet-naleven van de plan-MER-plicht;

Considérant l'arrêt n° S/1516/0358 du 15 décembre 2015 du Conseil pour les Contestations des Autorisations dans lequel l'illégalité du plan d'exécution spatial est constaté pour ce qui concerne le sous-domaine n° 9 « Zone d'habitat urbaine Maenhoevevelden » à cause du non-respect de l'obligation du plan MER ;


Overwegende arrest nr. 226.658 van 10 maart 2014 van de Raad van State waarin de onwettigheid wordt vastgesteld van het ruimtelijk uitvoeringsplan `Afbakening regionaalstedelijk gebied Mechelen' wat betreft het deelgebied nr. 8 "Gemengd stedelijke ontwikkeling Stuivenberg" wegens het niet-naleven van de plan-MER-plicht;

Considérant l'arrêt n° 226.658 du 10 mars 2014 du Conseil d'Etat dans lequel l'illégalité du plan d'exécution spatial « Délimitation de la zone urbaine régionale de Malines » est constaté pour ce qui concerne le sous-domaine n° 8 « Développement urbain mixte Stuivenberg » à cause du non-respect de l'obligation du plan MER (rapport d'incidence sur l'environnement) ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om werkelijk resultaat te boeken, is het de plicht van België om mee de communautaire lijn te ondersteunen en mee te wegen op de voorstellen van de Commissie.

Pour obtenir de véritables résultats, la Belgique a le devoir de soutenir la ligne communautaire et de peser sur les propositions de la Commission.


Wij willen hier niet verwijzen naar alle soortgelijke vorderingen, die wij wegens hun gebruikelijke functie alimentatievorderingen zullen noemen, maar wij denken bijvoorbeeld aan het geval waarin een echtgenoot die niet verantwoordelijk is voor een feitelijke scheiding, van de andere echtgenoot eist dat hij zijn plicht tot hulpverlening nakomt (artikel 213 van het Burgerlijk Wetboek) of bijdraagt in het onderhoud van de kinderen.

Sans vouloir citer tous les cas possibles de créances ­ qu'en raison de leur fonction habituelle nous appellerons « créances alimentaires » ­ on peut citer celui où un époux non responsable d'une séparation de fait réclame de son conjoint l'exercice du devoir de secours (article 213 du Code civil) ou sa contribution à l'entretien des enfants.


Wegens de bijzondere omstandigheden ­ bijvoorbeeld ondraaglijk lijden en falen van alle symptoomcontrole ­, kan helpen en bijstaan in een concreet geval betekenen : levensbeëindigend handelen, dus iets doen dat strijdig is met de eerste plicht.

En raison des circonstances particulières ­ par exemple une souffrance intolérable et l'impossibilité de maîtriser les symptômes ­, aider et prêter assistance peut signifier dans un cas concret poser un acte euthanasique et donc faire une chose qui est contraire au premier devoir.


M. overwegende dat het Internationaal Strafhof (ICC) in april 2008 een aanhoudingsbevel heeft uitgevaardigd tegen Bosco Ntaganda wegens oorlogsmisdaden, waaronder het werven van kindsoldaten, en dat de DRC als ondertekenaar van het Statuut van Rome in verband met dit aanhoudingsbevel geen gehoor geeft aan haar wettelijke plicht tot samenwerking met het ICC, die onder meer inhoudt dat het land personen tegen wie een aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, moet arresteren, overwegende dat de DRC Bosco Ntaganda in plaats daarvan heeft benoemd ...[+++]

M. considérant qu'en ce qui concerne le mandat d'arrêt de la Cour pénale internationale (CPI) d'avril 2008 visant Bosco Ntaganda pour crimes de guerre, y compris l'enrôlement d'enfants soldats, la RDC, en tant que partie au Statut de Rome, est en violation de ses obligations juridiques à coopérer avec la CPI, pour ce qui est, notamment, de l'arrestation de personnes faisant l'objet d'un mandat d'arrêt, et que, au lieu de ce faire, la RDC a promu Bosco Ntaganda à un poste de haut commandement dans l'armée congolaise, confortant l'impression d'impunité pour les violations des droits de l'homme et contribuant, de ce fait, à l'augmentation d ...[+++]


M. overwegende dat het Internationaal Strafhof (ICC) in april 2008 een aanhoudingsbevel heeft uitgevaardigd tegen Bosco Ntaganda wegens oorlogsmisdaden, waaronder het werven van kindsoldaten, en dat de DRC als ondertekenaar van het Statuut van Rome in verband met dit aanhoudingsbevel geen gehoor geeft aan haar wettelijke plicht tot samenwerking met het ICC, die onder meer inhoudt dat het land personen tegen wie een aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, moet arresteren, overwegende dat de DRC Bosco Ntaganda in plaats daarvan heeft benoemd op een topfunctie in het Congolese leger, en zo de indruk heeft versterkt dat zij mensenrechtenschenders ongestraft laat en bijdraagt tot de toenemende frequentie van dergelijke misdaden,

M. considérant qu'en ce qui concerne le mandat d'arrêt de la Cour pénale internationale (CPI) d'avril 2008 visant Bosco Ntaganda pour crimes de guerre, y compris l'enrôlement d'enfants soldats, la RDC, en tant que partie au Statut de Rome, est en violation de ses obligations juridiques à coopérer avec la CPI, pour ce qui est, notamment, de l'arrestation de personnes faisant l'objet d'un mandat d'arrêt, et que, au lieu de ce faire, la RDC a promu Bosco Ntaganda à un poste de haut commandement dans l'armée congolaise, confortant l'impression d'impunité pour les violations des droits de l'homme et contribuant, de ce fait, à l'augmentation du nombre de crimes de cette nature,


- De Belgische Armeense gemeenschap, waartoe ik niet behoor - het is voor mij echter een erezaak en een plicht haar te vertegenwoordigen - is diep geschokt wegens het seponeren van de klacht van de heer Petrossian, slachtoffer van de nationalistische manifestatie in Sint-Joost-ten-Node in de week van 20 oktober 2007.

- La Communauté arménienne de Belgique, dont je ne fais pas partie mais que je me fait un honneur et un devoir de représenter ici, est profondément choquée devant le classement sans suite de la plainte de M. Petrossian, victime des émeutes nationalistes qui ont eu lieu à Saint-Josse-ten-Noode durant la semaine du 20 octobre 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plicht wegens' ->

Date index: 2022-07-06
w