Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "polen heel gevoelig ligt " (Nederlands → Frans) :

De senatoren hebben eenvoudigweg niet beseft welke impact dit amendement zou hebben op een gemeenschap bij wie deze kwestie vanzelfsprekend heel gevoelig ligt.

Simplement, les sénateurs n'avaient pas mesuré l'incidence d'un tel amendement pour une communauté évidemment très sensible sur cette question.


Mevrouw Balbinot merkt op dat het dossier heel gevoelig ligt, zelfs bij de media, maar dat het in werkelijkheid steunt op technische en objectieve elementen.

Mme Balbinot a fait observer que la problématique du cacao et du chocolat a pris un caractère très sensible même au niveau des médias, mais que ce dossier repose en réalité sur des éléments techniques et objectifs.


K. overwegende dat migratie in de EU politiek heel gevoelig ligt en dat het essentieel is ervoor te zorgen dat alle Europese burgers dezelfde rechten en verantwoordelijkheden krijgen;

K. considérant que les mouvements migratoires sont un sujet très sensible au niveau politique dans l'Union et qu'il est primordial de garantir que tous les citoyens européens bénéficient des mêmes droits et responsabilités;


− (IT) Adoptie is een vraagstuk dat altijd heel gevoelig ligt en bijzondere belangstelling verdient. Er worden namelijk besluiten genomen over kinderen en over de toekomst van kinderen.

– (IT) L’adoption reste une question très sensible.


Ik weet dat de kwestie in Polen heel gevoelig ligt.

Je sais qu’il s’agit d’une question très sensible en Pologne.


Door de rol van Rusland in de Oekraïense crisis ligt het akkoord dan ook gevoelig bij heel wat Europese lidstaten.

Un grand nombre d'Etats membres épinglent le le caractère sensible de cet accord étant donné le rôle de la Russie dans la crise ukrainienne.


Maar het is ons heel duidelijk dat een “algemene en brede” EU-richtlijn tegen discriminatie, die eigenlijk een ongespecificeerde uitnodiging aan de Commissie zou zijn om nog maar weer eens wetgeving te produceren “die iedereen past”, over een onderwerp dat heel gevoelig ligt, weinig oplossingen zal bieden voor de huidige problemen en zelfs contraproductief zou kunnen zijn.

Mais nous sommes absolument convaincus qu’une directive européenne «large et globale» contre les discriminations, qui ne serait en fait qu’une invitation ouverte faite à la Commission pour concevoir une fois de plus une législation européenne «taille unique» dans ce domaine extrêmement sensible, n’apporterait guère de solution aux difficultés actuelles, et qu’elle pourrait même avoir des effets néfastes.


De kwestie van vrijheid op het gebied van seksuele geaardheid en het decriminaliseren van homoseksualiteit – hoewel dit heel gevoelig ligt is in de ogen van de ontwikkelde wereld van belang voor de individuele vrijheid, onder voorwaarde dat dit geen inbreuk is op de vrijheid van anderen.

La question de la liberté d’orientation sexuelle et de la dépénalisation de l’homosexualité, bien que sensible, est considérée par les pays développés comme importante au regard de la liberté individuelle, tant qu’elle n’empiète pas sur les libertés des autres personnes.


Bevestigt de minister die informatie en beschikt zij over bijkomende gegevens in deze zaak die heel gevoelig ligt op het vlak van de volksgezondheid?

Confirmez-vous ces informations et disposez-vous par ailleurs de données supplémentaires dans ce dossier essentiellement sensible en termes de santé publique ?


Dat geldt zeker als het gaat over een thema dat heel gevoelig ligt en afkeer en ongenoegen voedt en voor een deel een basis vormt voor extreem-rechts.

Cela vaut certainement lorsqu'il s'agit d'un thème très sensible qui suscite de l'aversion et du mécontentement et qui constitue en partie une base pour l'extrême-droite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'polen heel gevoelig ligt' ->

Date index: 2022-07-21
w