Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politie 2002 zullen » (Néerlandais → Français) :

De Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Franse Republiek betreffende de grensoverschrijdende samenwerking in politie- en douanezaken, ondertekend te Doornik op 5 maart 2001, en de Uitwisseling van brieven ter aanvulling van de Overeenkomst, gedaan te Parijs en Brussel op 10 juni 2002, zullen volkomen gevolg hebben.

L'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République française relatif à la coopération transfrontalière en matière policière et douanière, signé à Tournai le 5 mars 2001, et l'Échange des lettres en complément de l'Accord, fait à Paris et Bruxelles le 10 juin 2002, sortiront leur plein et entier effet.


Vanaf 2002 zullen de middelen gesplitst worden (het deel preventie zal met de gemeenten verbonden blijven terwijl het deel « personeelssterkte van de politie » in de dotatie geïntegreerd zal worden), maar met hetzelfde resultaat.

À partir de 2002, les moyens seront scindés (le volet de prévention restera lié aux communes tandis que le volet « effectif de police » sera intégré dans la dotation), mais avec le même résultat.


De Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Franse Republiek betreffende de grensoverschrijdende samenwerking in politie- en douanezaken, ondertekend te Doornik op 5 maart 2001, en de Uitwisseling van brieven ter aanvulling van de Overeenkomst, gedaan te Parijs en Brussel op 10 juni 2002, zullen volkomen gevolg hebben.

L'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République française relatif à la coopération transfrontalière en matière policière et douanière, signé à Tournai le 5 mars 2001, et l'Échange des lettres en complément de l'Accord, fait à Paris et Bruxelles le 10 juin 2002, sortiront leur plein et entier effet.


Vanaf 2002 zullen de middelen gesplitst worden (het deel preventie zal met de gemeenten verbonden blijven terwijl het deel « personeelssterkte van de politie » in de dotatie geïntegreerd zal worden), maar met hetzelfde resultaat.

À partir de 2002, les moyens seront scindés (le volet de prévention restera lié aux communes tandis que le volet « effectif de police » sera intégré dans la dotation), mais avec le même résultat.


13 MAART 2016. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 16, eerste lid, 1), van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende diverse wijzigingsbepalingen voor het jaar 2018 FILIP, ...[+++]

13 MARS 2016. - Arrêté royal pris pour l'année 2018 en exécution de l'article 16, alinéa 1, 1), de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et des zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives PHILIPPE, Roi des Belges, A t ...[+++]


Art. 2. De Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Franse Republiek betreffende de grensoverschrijdende samenwerking in politie- en douanezaken, ondertekend te Doornik op 5 maart 2001, en de Uitwisseling van brieven ter aanvulling van de Overeenkomst, gedaan te Parijs en Brussel op 10 juni 2002, zullen volkomen gevolg hebben.

Art. 2. L'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République française relatif à la coopération transfrontalière en matière policière et douanière, signé à Tournai le 5 mars 2001, et l'Echange des lettres en complément de l'Accord, fait à Paris et Bruxelles le 10 juin 2002, sortiront leur plein et entier effet.


Ter voorbereiding van de begrotingen lokale politie 2002 zullen in de loop van de eerstkomende weken alle kosten- en batenelementen van de overdracht van federale beambten, middelen en gebouwen overgemaakt worden aan de politiezones.

3.2. En guise de préparation aux budgets de police locale 2002, tous les éléments coût-efficacité du transfert des fonctionnaires, des moyens et des bâtiments fédéraux seront, dans le courant des semaines à venir, transmis aux zones de police.


Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat de streefdatum van de inplaatsstelling van de lokale politiekorpsen 1 januari 2002 is; dat derhalve, in uitvoering van dit koninklijk besluit en gelet op de erin gestelde termijnen, zo snel mogelijk en uiterlijk vóór voormelde datum de vereiste personeelsbewegingen moeten worden uitgevoerd, opdat het aantal leden van de federale politie die zullen overgaan naar het operationeel kader van de respectieve korpsen van lokale politie, overeenstemt met het vereiste ef ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que la date escomptée pour la mise en place des corps de la police locale est le 1 janvier 2002 ; que, par conséquent, en exécution du présent arrêté royal et eu égard aux délais y afférants, les mouvements de personnel doivent être exécutés aussi vite que possible et au plus tard avant la date susmentionnée, de telle sorte que le nombre de membres du personnel de la police fédérale qui passeront dans le cadre opératio ...[+++]


Hierbij dient echter rekening te worden gehouden met een correctie daar, om praktische redenen en om tegemoet te komen aan de vraag van sommige gemeenten, de betaling van de lonen, wedden en toelagen van de overgedragen personeelsleden van de federale politie (d.i. overgedragen rijkswachters en Calog-personeel) met betrekking tot december 2001 en betaalbaar in januari 2002, alsnog zullen worden uitgevoerd door de federale politie.

En la matière, il faut toutefois tenir compte du fait que les salaires, traitements et allocations des membres du personnel transférés de la police fédérale (c'est-à-dire les gendarmes transférés et le personnel Calog), relatifs au mois de décembre 2001 et payables en janvier 2002, seront encore exécutés par la police fédérale, pour des raisons pratiques et pour répondre à la demande de certaines communes.


In januari 2002 zullen de reële financiële behoeften van de plaatselijke politie, zoals zij voorkomen in de begrotingen van de politiezones, worden geanalyseerd.

En janvier 2002, une analyse des besoins financiers réels des polices locales, c'est-à-dire tels qu'ils apparaîtront dans les budgets des zones de police, sera effectuée.




D'autres ont cherché : juni     juni 2002 zullen     politie     vanaf     vanaf 2002 zullen     geïntegreerde politie     mei     hierna wezen zullen     begrotingen lokale politie 2002 zullen     federale politie     januari     politie die zullen     alsnog zullen     plaatselijke politie     januari 2002 zullen     politie 2002 zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politie 2002 zullen' ->

Date index: 2024-01-12
w