Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politie mag worden ingezet bij privé-verplaatsingen " (Nederlands → Frans) :

Dagelijks worden honderden lokale politieagenten ingezet voor de andere gevallen van gevangenenvervoer, hoewel het duidelijk is dat dit geen taak van de politie mag zijn, maar eerder van de gevangenbewaarders.

Des centaines d'agents de polices locales sont quotidiennement mobilisés pour les autres cas de transfert des prisonniers bien qu'il est clair que ce n'est pas une tâche qui doit relever de la police mais davantage des gardiens de prisons.


Concreet betekent zulks dat zo'n 55 000 manschappen ingezet zullen worden : leden van de veiligheidsdiensten, van de politie, de rijkswacht, het leger, privé-bewakingsdiensten en vrijwilligers.

Sur le terrain, cela impliquera le déploiement de quelque 55 000 hommes et femmes, membres des services de sécurité, de la police, de la gendarmerie, des forces armées, de services de sécurités privés et des volontaires.


Concreet betekent zulks dat zo'n 55 000 manschappen ingezet zullen worden : leden van de veiligheidsdiensten, van de politie, de rijkswacht, het leger, privé-bewakingsdiensten en vrijwilligers.

Sur le terrain, cela impliquera le déploiement de quelque 55 000 hommes et femmes, membres des services de sécurité, de la police, de la gendarmerie, des forces armées, de services de sécurités privés et des volontaires.


Kan u ons zeggen of ook deze chauffeur op kosten van de federale politie mag worden ingezet bij privé-verplaatsingen ?

Pouvez-vous nous dire si ce chauffeur peut, lui aussi, être utilisé au frais de la police fédérale dans le cadre des déplacements effectués dans le cadre de la vie privée ?


5. is ingenomen met de uitbreiding van de onder NAVO-bevel opererende ISAF (International Security Assistance Force) buiten Kabul en onderstreept het belang van een snelle overgang van planning naar uitvoering; meent dat die uitbreiding gepaard moet gaan met en moet bijdragen aan een snelle, volledige en daadwerkelijke ontwapening van de privé-milities; ondersteunt het denkbeeld dat de toekomstige provinciale wederopbouwteams, die binnenkort buiten Kabul zouden moeten worden ingezet, ook belast ...[+++]

5. se félicite de l'extension de la FIAS, sous commandement OTAN, au-delà de Kaboul et insiste sur l'importance d'un passage rapide de la planification à la mise en œuvre; appuie l'idée que les futures équipes de reconstruction provinciales (PRT), qui devraient être prochainement déployées en dehors de Kaboul, puissent être aussi chargées, en plus de leur mission d'assurer la sécurité, d'aider à la reconstruction du pays; estime que l'une des grandes priorités de la FIAS doit être d'aider à la formation d'une police et d'une armée afghane professionnelles ainsi qu'au processus de désarmement, de démobilisation et de réintégration (DDR) ...[+++]


Een school is een privé-domein; de politie mag er dus niet uit eigen initiatief preventief optreden. De politie kan alleen maar de voor het publiek toegankelijke plaatsen betreden om toe te zien op de handhaving van de openbare orde en op de naleving van de wet.

Une école est un domaine privé où la police n'a pas le droit d'agir préventivement et de sa propre initiative : elle ne peut pénétrer dans les lieux accessibles au public que pour veiller au maintien de l'ordre public et au respect de la loi.


Verschillende maatregelen worden overwogen, of werden reeds beslist, zoals de oprichting in de schoot van de federale politie van een interventiekorps van 700 politieambtenaren om de lokale politie te ondersteunen, een striktere inzet van de zone waarin de gebeurtenis plaats vindt, de rationalisatie van de aanvragen tot versterking, een beperking van lange verplaatsingen, een betere beheersing van de voetbal- supporters tijdens hun ...[+++]

Différentes mesures sont envisagées ou déjà décidées, comme la création d'un corps d'intervention de 700 policiers au sein de la police fédérale aux fins d'appuyer les polices locales, l'engagement plus strict de la zone de l'événement, la rationalisation des demandes de renfort, une limitation des longs déplacements, une meilleure maîtrise des supporters de football en déplacement sachant que plus de 40% des renforts fournis le sont pour ces rencontres sportives.


3. Sinds juni 2000 werden de volgende maatregelen getroffen: a) Algemeen Een gecoördineerd, geïntegreerd en pro-actief veiligheidsbeleid werd opgestart, en dit op alle domeinen met gecoördineerde/afgestemde acties op het vlak van: - techno-preventie: bouwkundige en elektronische beveiliging, - organisatie: sensibilisatie en vorming, - slachtofferbegeleiding: optimalisering van de interne opvang, die systematisch voorziet in een onmiddellijke crisisinterventie en een ondersteuning/begeleiding voor alle overvallen slachtoffers, - onderzoeken: conform het wettelijk kader worden privé-detectives ingezet voor onderzoeken inzake fraude/diefsta ...[+++]

3. Depuis juin 2000, les mesures suivantes ont été prises: a) En général Une politique de sécurité coordonnée, intégrée et proactive a été lancée sur tous les domaines avec des actions coordonnées/harmonisées sur le plan de: - prévention technologique: sécurisation électronique et architectonique, - organisation: sensibilisation et formation, - accompagnement des victimes: optimalisation de l'accueil interne prévoyant systématiquement une intervention de crise immédiate et un accompagnement/support de toutes les victimes d'attaques à ...[+++]


Een steeds weerkerende discussie is of de politie processen-verbaal kan en/of mag opmaken op privé-eigendom met openbaar karakter.

La question de savoir si la police est en mesure et/ou est autorisée à dresser des procès-verbaux sur une propriété privée à caractère public fait l'objet d'un débat récurrent.


w