Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politie wanneer één federale richtlijn hierin » (Néerlandais → Français) :

b) Coördineert de politieopdrachten met een federaal karakter uitgevoerd door de lokale politie wanneer één federale richtlijn hierin voorziet;

b) Coordonne les missions de police à caractère fédéral exécutées par les polices locales lorsqu'une directive fédérale le prévoit;


· het ter beschikking stellen van middelen en van personeel van de territoriale brigades van de federale politie ten behoeve van de lokale politie, wanneer de federale overheid vaststelt dat de voorwaarden (normen, standaarden, ..) vervuld zijn.

· mise à disposition des moyens et du personnel des brigades territoriales de la police fédérale aux polices locales lorsque le fédéral constate que les conditions (normes, standards, ... ) sont rencontrées.


Wanneer overeenkomstig deze richtlijn een audiovisuele opname dient te worden gemaakt, maar dit wegens een onoverkomelijk technisch probleem niet mogelijk is, moeten de politie of andere rechtshandhavingsinstanties het kind zonder audiovisuele opname kunnen verhoren indien alle redelijkerwijs te verwachten pogingen zijn ondernomen om het technisch probleem op te lossen en het niet wenselijk is het verhoor uit te stellen en dit verenigbaar is met het belang van het kind.

Lorsqu'un enregistrement audiovisuel doit être réalisé conformément à la présente directive, mais qu'un problème technique insurmontable rend cet enregistrement impossible, la police ou d'autres autorités répressives devraient pouvoir interroger l'enfant sans que cet interrogatoire fasse l'objet d'un enregistrement audiovisuel, à condition que des efforts raisonnables aient été déployés pour surmonter ce problème technique, qu'il ne soit pas opportun de reporter l'interrogatoire et que cela soit compatible avec l'intérêt supérieur de l'enfant.


Magistraten beslissen, in nauw overleg met de Cel Vermiste Personen van de Federale Politie, wanneer zo een alert moet afgekondigd worden.

Des magistrats décident, en étroite concertation avec la Cellule des personnes disparues de la Police fédérale quand il convient de déclencher une telle alerte.


Ter herinnering, het specifiek toezicht van de federale overheid slaat op aangelegenheden die verband houden met het operationeel organiek kader en dat van het administratief en logistiek personeel van de lokale politie; met het budget van de lokale politie en de wijzigingen die hierin zullen worden aangebracht; met de rekeningen van de lokale politie en met de jaarrekening van de ontvanger; en tot slot, met de schuldherschikkin ...[+++]

Pour mémoire, la tutelle spécifique de l'État fédéral porte sur les matières relatives au cadre organique opérationnel et à celui du personnel administratif et logistique de la police locale; au budget de la police locale et aux modifications qui y sont apportées; à la contribution de la commune au conseil de police et à ses modifications; aux comptes de la police locale et au compte de fin de gestion du receveur; enfin, au rééchelonnement des dettes.


Bijlage 3 : COL 6/99 ­ Ministeriële richtlijn tot regeling van de samenwerking, de coördinatie en de taakverdeling tussen de lokale politie en de federale politie inzake de opdrachten van gerechtelijke politie

Annexe 3 : COL 6/99 ­ Directive ministérielle organisant la collaboration, la coordination et la répartition des tâches entre la police locale et la police fédérale en ce qui concerne les missions de police judiciaire


De rondzendbrief GPI72, die de federale en lokale politie ertoe moet aanzetten als werkgever gerechtelijke stappen te ondernemen wanneer een politieman of -vrouw fysieke of morele schade heeft opgelopen of wanneer hij of zij het slachtoffer is van een valse klacht, is gepubliceerd op 8 maart 2013 in het Belgisch Staatsblad.

Cette circulaire GPI72, qui a pour objectif que la police locale et la police fédérale entreprennent, en tant qu’employeur, des démarches juridiques lorsqu’un policier a subi un dommage physique ou moral ou lorsqu’il a été victime d’une fausse plainte, a été publiée le 8 mars 2013 au Moniteur belge.


Een statutair ontwerp van koninklijk besluit moet de herplaatsing binnen de geïntegreerde politie – van federale naar de lokale politie en omgekeerd – formeel mogelijk maken, wanneer een politiebeambte na een gewelddaad een traumatische ervaring heeft opgelopen.

Un projet d’arrêté royal statutaire rendra formellement possible la réaffectation au sein de la police intégrée – de la police locale vers la police fédérale et inversement – lorsqu’un policier a subi une expérience traumatisante suite à un acte de violence.


Wanneer om dwingende urgente redenen de normaal voor de regelgevingsprocedure met toetsing toepasselijke termijnen niet kunnen worden nageleefd, moet de Commissie voor de aanneming van communautaire criteria voor de keuze van examinatoren en examens zoals bepaald in deze richtlijn en voor de aanpassing van de bijlagen bij deze richtlijn aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang zoals hierin bepaald, de in artikel 5 bis, lid 6, van Besluit 1999/468/EG vastgestelde ...[+++]

Lorsque, pour des raisons d’urgence impérieuses, les délais normalement applicables dans le cadre de la procédure de réglementation avec contrôle ne peuvent pas être respectés, la Commission doit pouvoir appliquer la procédure d’urgence prévue à l’article 5 bis, paragraphe 6, de la décision 1999/468/CE pour l’adoption de critères communautaires de choix des examinateurs et des examens prévus par la présente directive, et pour l’adaptation des annexes de la présente directive au progrès scientifique et technique, prévue par celle-ci.


Hiernaast heb ik ook de opdracht gegeven om de richtlijn tot regeling van de samenwerking, de coördinatie en de taakverdeling tussen de lokale politie en de federale politie inzake de opdrachten van de gerechtelijke politie van 16 maart 1999, aan te passen zodat een overdracht van expertise van de federale politie naar de lokale politie kan plaatsvinden.

J'ai également donné l'instruction d'adapter la directive du 16 mars 1999 organisant la collaboration et la répartition des tâches entre la police locale et la police fédérale en ce qui concerne les missions de police judiciaire de sorte qu'un transfert d'expertise de la police fédérale vers la police locale puisse se réaliser.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politie wanneer één federale richtlijn hierin' ->

Date index: 2021-10-04
w