Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politiecommissariaat in brand werd gestoken » (Néerlandais → Français) :

Tot overmaat van ramp werd in Eldoret, West-Kenia, een kerk in brand gestoken waarin vooral Kikuyu's een schuilplaats zochten. Meer dan vijftig mensen, vooral vrouwen en kinderen, werden levend verbrand.

Comble de malheur, une église de la ville d'Eldoret, située dans l'ouest du pays, qui servait de refuge principalement à des Kikuyu, a été incendiée, faisant plus de cinquante victimes, surtout des femmes et des enfants, qui ont péri brûlés vifs.


Korte tijd later werd in Neder-Over-Heembeek een bus in brand gestoken.

Un peu plus tard, on a bouté le feu à un bus à Neder-over-Hembeek.


Op 25 augustus 2009 werd op dezelfde plaats een auto in brand gestoken.

Le 25 août 2009, au même endroit, la voiture d’un habitant a été incendiée.


Staat u mij toe om allereerst als Griekse te zeggen hoezeer ik de tragische gebeurtenissen die vandaag in mijn land hebben plaatsgevonden, betreur. Daarbij hebben drie burgers het leven verloren, omdat zij opgesloten zaten in een bank die in brand werd gestoken door extremistische elementen die zich hadden gemengd onder de deelnemers aan een grote maar absoluut vreedzame betoging.

Permettez-moi de commencer, en tant que Grecque, par exprimer mon profond regret pour les événements tragiques qui se sont déroulés dans mon pays et qui ont causé la mort de trois de mes concitoyens piégés dans une banque alors que des éléments extrémistes y boutaient le feu à l’occasion d’une grande manifestation complètement pacifique.


De voorbeelden zijn helaas legio: de in een Deense krant gepubliceerde spotprenten van Mohammed, die de aanleiding vormden voor de moord op priesters in Turkije, gewelddadige betogingen en in brand gestoken kerken, een toespraak van paus Benedictus XVI die door een Turkse moslimleider werd beschouwd als “haatdragend en vijandig”, en onlangs nog de Franse filosoof Redeker die met de dood wordt bedreigd en dageli ...[+++]

Les exemples malheureusement abondent: des caricatures de Mahomet publiées dans un journal danois, provoquant la mort de prêtres en Turquie, des manifestations violentes et des incendies d’églises, au discours du pape Benoît XVI considéré comme «haineux et hostile» par un dirigeant turc musulman, en passant par, encore récemment, le philosophe français Redeker menacé de mort et contraint de changer d’adresse chaque jour pour un texte sur le Coran dont le contenu serait préjudiciable et offensant pour le prophète, l’islam et les musulmans.


In januari werd een 27-jarige homo op straat vermoord door militairen en in september van vorig jaar werd een transseksueel in brand gestoken met de dood tot gevolg; dat gebeurde door een doodseskader.

En janvier, un homosexuel âgé de 27 ans a été assassiné dans la rue par des militaires et en septembre de l'année précédente, un transsexuel est mort après avoir été brûlé vif par un escadron de la mort.


Denken we maar aan het geval van Sebastian Nouched, die werd overgoten met benzine en in brand gestoken in Frankrijk.

Je me contenterai de mentionner le cas de l’homosexuel Sébastien Nouchet, arrosé de pétrole et immolé, en France.


Voeg daarbij nog de eerder genoemde rellen in Anderlecht en in Vorst, waarbij een politiecommissariaat in brand werd gestoken en twee agenten gewond raakten en je zou voor minder de veiligheid van onze hoofdstad en van onze politie in twijfel trekken.

Si l'on ajoute à cela les incidents précités à Anderlecht et à Forest lors desquels un commissariat de police a été incendié et deux agents blessés, il y a de quoi avoir des doutes quant à la sécurité de notre capitale et de notre police.


Zij was getuige van de moord op een bevriende fotograaf die, toen hij tijdens een meeting van het ANC foto's van Nelson Mandela wilde nemen, werd vastgegrepen, een met benzine gevulde autoband over zijn hoofd kreeg en in brand werd gestoken.

Elle a été témoin du meurtre d'un ami journaliste. Celui-ci avait voulu prendre des photos lors d'un meeting de l'ANC de Nelson Mandela.


Vraag van de heer Filip De Man aan de minister van Justitie over " het opsporingsbericht na de overval in Tielt waarbij een man in brand werd gestoken" ### [http ...]

Question de M. Filip De Man au ministre de la Justice sur " l'avis de recherche lancé après qu'un homme a été agressé et immolé par le feu à Tielt" ### [http ...]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politiecommissariaat in brand werd gestoken' ->

Date index: 2025-01-03
w