Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politiefichiers betreft europese gegevensbestanden bestaan " (Nederlands → Frans) :

Spreker voegt hieraan toe dat er, wat terrorisme en politiefichiers betreft, Europese gegevensbestanden bestaan (Europol, Eurojust, Eurodac, SIS, ...).

L'orateur ajoute, à propos du terrorisme et des fichiers policiers, qu'il existe des fichiers européens (Europol, Eurojust, Eurodac, SIS, ...).


Binnen de Europese Unie bestaan er nog altijd een aantal verschillen wat de bescherming van het vermoeden van onschuld betreft.

Or aujourd'hui, la présomption d'innocence est encore inégalement protégée d'un État membre à l'autre.


Mevrouw Sweerts, Directeur van het Juridisch Departement van Febelfin, stelt dat, wat de witwaswetgeving betreft, er drie Europese richtlijnen bestaan.

Mme Sweerts, directrice du département juridique de Febelfin, répond qu'il existe trois directives européennes en matière de blanchiment.


Mevrouw Sweerts, Directeur van het Juridisch Departement van Febelfin, stelt dat, wat de witwaswetgeving betreft, er drie Europese richtlijnen bestaan.

Mme Sweerts, directrice du département juridique de Febelfin, répond qu'il existe trois directives européennes en matière de blanchiment.


Voor wat betreft staten buiten de Europese Unie bestaan er veel minder mogelijkheden om gegevens uit te wisselen en om onderzoeksmaatregelen op het grondgebied van de Staat uit te voeren.

Les possibilités d'échange de données et d'exercice d'actes d'instruction sur le territoire d'un autre État sont moindres lorsqu'il s'agit d'États en dehors de l'Union européenne.


Dus, wat betreft het verbod van ongeoorloofde geoblokkade, bestonden de tot nog toe genomen maatregelen voor het bereiken van de eengemaakte markt er hoofdzakelijk in om aan ondernemingen toe te laten om hun producten of diensten vrij te verhandelen aan consumenten en ondernemingen die in de andere landen zijn gevestigd. Indien er gevallen bestaan waar de bijzondere situatie van een cliënt een objectief en vast te stellen verschil in behandelingen meebrengen, is de ongeoorloofde geoblokkade en anderen vormen van discriminatie, gebaseerd op de nationalitei ...[+++]

Ainsi, en ce qui concerne l'interdiction du géoblocage injustifié, les mesures prises à ce jour pour achever le marché unique ont principalement consisté à permettre aux entreprises de vendre librement des produits ou des services à des consommateurs et des entreprises établis dans d'autres pays.S'il existe des cas où la situation particulière du client entraîne une différence de traitement objective et vérifiable, le géoblocage injustifié et d'autres formes de discriminations fondées sur la nationalité ou le lieu de résidence sont manifestement contraires aux principes du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.


Wat uw tweede vraag betreft: er bestaat geen aparte NACE-code (Europese nomenclatuur voor economische activiteiten) voor nachtwinkels en het is onmogelijk om na te gaan of er nachtwinkels bestaan die zulke vergunning toch in de Kruispuntbank van Ondernemingen (KBO) laten opnemen.

En ce qui concerne votre deuxième question, il n'existe pas de code NACE (la nomenclature européenne des activités économiques) distinct pour les magasins de nuit et il est impossible de vérifier s'il existe des magasins de nuit qui font néanmoins enregistrer cette autorisation à la Banque-Carrefour des Entreprises (BCE).


Wat dit betreft bestaan volgens Philippe Brochain, lid van Eurofound, de Europese Stichting ter verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden, nog veel belemmeringen".

En ce domaine, les obstacles restent encore nombreux, a déclaré Philippe Brochain, membre de l'Eurofound, Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail".


Tijdens het debat bleek er een ruime mate van overeenstemming te bestaan over de versterking van de coördinatie van het economisch beleid, de uitvoering van de bepalingen van artikel 109 en de organisatie van de dialoog met de toekomstige Europese centrale bank; aan het slot van de besprekingen verzocht de Raad het Monetair Comité zijn werkzaamheden terzake voort te zetten en daarbij met name aandacht te besteden aan de wenselijkheid van een informele regeling die de lidstaten van de eurozone in staat stelt overleg te plegen, alsmede ...[+++]

A l'issue du débat qui a permis de constater un large accord sur le renforcement de la coordination des politiques économiques, la mise en oeuvre des dispositions de l'article 109 et sur les modalités du dialogue avec la future Banque centrale européenne, le Conseil a demandé au Comité monétaire de reprendre ses travaux en la matière notamment en ce qui concerne l'opportunité de la création d'un arrangement informel pour permettre aux Etats membres de la zone euro de se concerter et le rôle de la Commission en ce qui concerne la repré ...[+++]


Wat betreft de strijd tegen de valse papieren verwijs ik naar de bilaterale contacten voor de vorming van Belgische en vreemde politiediensten, de multilaterale akkoorden binnen de Europese Unie over het aanleggen van gegevensbestanden inzake de authentieke documenten en naar de multisectorale groep Europa tot bestrijding van het misbruik van Europese documenten.

En matière de lutte contre les faux papiers, je renvoie aux contacts bilatéraux pour la formation des services de police belges et étrangers, aux accords multilatéraux au sein de l'Union européenne sur la constitution d'une base de données relative aux documents identiques et au groupe multisectoriel européen pour la lutte contre l'usage frauduleux de documents européens.


w