Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politieke geschiedenis namelijk " (Nederlands → Frans) :

Dit is immers een zeer opmerkelijk feit in de naoorlogse politieke geschiedenis, namelijk de enige politieke moord in België, buiten de moord op Cools.

Il s'agit en effet d'un événement très marquant de notre histoire politique d'après-guerre, à savoir le seul assassinat politique en Belgique, hormis celui d'André Cools.


Dit is immers een zeer opmerkelijk feit in de naoorlogse politieke geschiedenis, namelijk de enige politieke moord in België, buiten de moord op Cools.

Il s'agit en effet d'un événement très marquant de notre histoire politique d'après-guerre, à savoir le seul assassinat politique en Belgique, hormis celui d'André Cools.


We moeten namelijk bij het herinneren aan de Shoah onze medeburgers en in het bijzonder de jongere generaties beschermen tegen alle vormen van politiek of religieus extremisme. De toekomst van België zal gebaseerd zijn op respect voor de ander en goed samenleven. Dat wordt pas mogelijk wanneer we onze geschiedenis kennen.

En effet, il faut, en rappelant le drame de la Shoah, faire en sorte de protéger nos concitoyens et en particulier les jeunes générations de tout extrémisme politique ou religieux car l'avenir de la Belgique réside dans le respect de l'autre, le bien vivre ensemble et ce gráce notamment à la connaissance de notre histoire.


We moeten namelijk bij het herinneren aan de Shoah onze medeburgers en in het bijzonder de jongere generaties beschermen tegen alle vormen van politiek of religieus extremisme. De toekomst van België zal gebaseerd zijn op respect voor de ander en goed samenleven. Dat wordt pas mogelijk wanneer we onze geschiedenis kennen.

En effet, il faut, en rappelant le drame de la Shoah, faire en sorte de protéger nos concitoyens et en particulier les jeunes générations de tout extrémisme politique ou religieux car l'avenir de la Belgique réside dans le respect de l'autre, le bien vivre ensemble et ce gráce notamment à la connaissance de notre histoire.


Denk er ook aan wat mensen die vinden dat religie en politiek niet moeten samengaan, voor Europa hebben betekend. De geschiedenis heeft namelijk aangetoond dat als het een zich met het ander bemoeit, dit altijd verkeerd uitpakt.

Pensez aussi à l'apport à l'Europe de ceux qui considèrent que la religion et la politique ne doivent pas être mêlées car l'histoire a montré que quand l'une s'occupe de l'autre, cela donne toujours de mauvais résultats.


De situatie waarin de beurzen momenteel verkeren, doet me denken aan de geschiedenis van de euro, en ik wil hier nog eens wijzen op datgene wat iedereen in gedachten moet houden: zonder bemoeienis van de politiek, dat wil zeggen als wij het uitsluitend aan de marktwerking hadden overgelaten, zou de euro vandaag de dag niet bestaan, of zou hij iets heel anders zijn dan wat hij nu is, namelijk een munt die vertrouwen inboezemt, die z ...[+++]

La situation des bourses aujourd’hui me fait songer à l’histoire de l’euro, et je veux rappeler ici ce que chacun doit garder en mémoire: sans intervention de la sphère politique, c’est-à-dire avec la seule force du marché, l’euro n’existerait pas aujourd’hui, ou alors il serait bien différent de ce qu’il est aujourd’hui: une monnaie qui inspire la confiance, partagée par tant d’États membres et que tant d’États membres aspirent à adopter.


Politieke moed ligt aan de basis van haar functioneren en ik kan u beloven dat ik zal trachten dat politieke leiderschap uit te oefenen, niet op een partijpolitieke wijze, maar al zoekend naar een dynamische consensus. Ik geloof namelijk dat de Commissie inderdaad de piloot kan zijn van de Europese Unie, die, nu de uitbreiding is voltooid, in een beslissende fase van haar geschiedenis is beland. Met de uitbreiding is solidariteit getoond en vooruit gekeken naar vrede, welv ...[+++]

Son fonctionnement est fondé sur le courage politique et je puis vous promettre que je m’efforcerai d’exercer ce leadership politique non pas en me fondant sur une politique de parti, mais en recherchant un consensus dynamique, parce que je crois que la Commission peut être le pilote de l’Union européenne, qui se trouve à une étape décisive de son histoire avec la conclusion de l’élargissement, démontrant notre solidarité et aspirant à la paix, la prospérité, la sécurité et la solidarité, non seulement sur notre continent, mais également au-delà.


De herinnering is wat de geschiedenis ons heeft geleerd, namelijk dat Europa werd verscheurd omdat de volkeren en vooral hun politieke leiders niet de moed hadden om te reageren toen het nog niet te laat was.

La mémoire, c'est celle de l'histoire qui a déchiré l'Europe parce que les peuples et surtout leurs gouvernants n'avaient pas eu la force de réagir lorsqu'il était encore temps.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer de voorzitter van de Raad, het is wenselijk om vandaag een aantal overwegingen met betrekking tot de Euro-mediterrane problematiek ter tafel te brengen. Er gebeuren namelijk dingen op cultureel, sociaal, religieus en politiek gebied, die niet onopgemerkt mogen blijven voor Europeanen die het beste voor hebben met de samenlevingen van de landen aan de andere oever van de Middellandse-Zee. Landen die bovendien een stuk geschiedenis ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, il convient aujourd'hui de développer une série de considérations euroméditerranéenne puisqu'une série d'événements de type culturel, social, religieux et politique se produisent et ne peuvent passer inaperçus pour ceux qui, depuis la tour de guet européenne, veulent ce qu'il y a de meilleur pour les sociétés des pays baignés par la Méditerranée et qui ont partagé tout au long de l'histoire des expériences avec certaines populations européennes.


Voor het eerst in de geschiedenis wordt het Europese continent vreedzaam en duurzaam verenigd onder dezelfde politieke structuur, namelijk de Europese Unie.

Pour la première fois de son histoire, pratiquement tout le continent européen sera réuni, pacifiquement et durablement, sous une même structure politique, l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politieke geschiedenis namelijk' ->

Date index: 2025-01-10
w