Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politieke moed moest hebben " (Nederlands → Frans) :

Het gaat niet alleen maar om meer middelen, het gaat er ook om de politieke moed te hebben om andere prioriteiten te stellen in de begroting en de competenties waarover vrouwen beschikken te gebruiken.

Il ne s’agit pas seulement d’accroître les ressources, mais également d’avoir le courage politique de revoir certaines priorités dans le budget et d’utiliser les compétences que possèdent les femmes.


En het jammerlijke is dat het voor niemand mogelijk is om politieke wil en politieke moed te hebben in de plaats van de protagonisten zelf.

Le problème, c’est que personne ne peut avoir de la volonté politique et du courage politique à leur place.


De vraag is natuurlijk, en ik besluit, of wij de politieke moed zullen hebben om de enige voor de hand liggende conclusie te trekken en die is om Ankara luidop de waarheid te zeggen, namelijk dat de Turkse samenleving qua waardenpatroon te zeer verschilt van onze Europese Unie om Turkije op termijn toe te laten lid te worden van de Europese Unie, want dat is de enige zinnige les die wij uit dit verslag kunnen trekken.

En conclusion, la question est bien sûr de savoir si nous aurons le courage politique de tirer la seule conclusion évidente, qui consiste à dire franchement à Ankara que les valeurs de la société turque sont trop différentes des nôtres pour l’admettre dans l’Union européenne à la date envisagée, car c’est la seule leçon raisonnable que nous puissions tirer de ce rapport.


3. De Europese Raad sprak zijn waardering uit voor de politieke moed waarvan de leiders van beide partijen blijk hebben gegeven met betrekking tot de terugtrekking uit Gaza en uit bepaalde gedeelten van het noorden van de Westelijke Jordaanoever.

3. Le Conseil a salué le courage politique manifesté par les dirigeants des deux parties en ce qui concerne le retrait de Gaza et de certaines parties du nord de la Cisjordanie.


De richtlijn moest op 15 mei 2009 zijn omgezet maar de meeste lidstaten hebben deze uiterste datum niet gehaald vanwege aanzienlijke politieke, juridische en administratieve vertragingen. Alleen Denemarken heeft hem op tijd omgezet.

La directive devait être transposée au plus tard le 15 mai 2009 mais, en raison d’importants retards d'ordre politique, juridique et administratif, les États membres n’ont pas respecté le délai de transposition, à l'exception du Danemark.


Eerlijkheidshalve moet echter ook vermeld worden dat sommige lidstaten grondige en ook pijnlijke hervormingen hebben ingeleid, waarbij zij blijk hebben geven van verantwoordelijkheidszin, langetermijnvisie en politieke moed.

Pour être juste, il convient de reconnaître que certains États membres ont engagé des réformes importantes et douloureuses, faisant ainsi preuve de responsabilité, de clairvoyance et de courage politique.


Eén ding ontbreekt echter in de discussie tot nog toe, namelijk we zullen ook de politieke moed moeten hebben om te praten over beperkingen, verboden eventueel, van nachtvluchten gedurende een bepaalde periode en daar gemeenschappelijke afspraken over maken.

Cependant, jusqu’à présent, il a été complètement fait impasse dans le présent débat sur un point, à savoir que nous aurons également besoin de courage politique pour pouvoir parler de limitations, éventuellement d’interdictions, des vols de nuit pendant une période déterminée et nous devons pouvoir arriver à des accords communs.


De heer Berenguer heeft gezegd dat de Commissie toch meer politieke moed moet hebben, in het bijzonder met betrekking tot het fiscale hoofdstuk.

M. Berenguer a déclaré que la Commission devrait montrer un plus grand courage politique, en particulier en ce qui concerne le chapitre fiscal.


Via PHARE en TACIS moest de EG ingaan op de historische uitdaging van een snelle reactie op de noodzaak om de economische en politieke hervormingen in de nieuwe democratieën in Midden- en Oost-Europa en de voormalige Sovjet-Unie te ondersteunen : "Met een terugblik op 1989/1990 valt moeilijk te vatten hoe groot de omwentelingen zijn waarmee de pas ontstane democratieën in Midden- en Oost-Europa en in de voormalige Sovjet-Unie te kampen hebben.

Par l'entremise de PHARE et Tacis, la CE a été confrontée à un défi historique : réagir rapidement au besoin de soutenir une réforme économique et politique dans les nouvelles démocraties d'Europe centrale et orientale et dans l'ancienne Union soviétique : "En considérant 1989-1990, il est désormais difficile de rappeler l'ampleur de l'agitation qui a touché les nouvelles démocraties naissantes d'Europe centrale et orientale et de l'ancienne Union soviétique.


De Europese Unie spreekt nogmaals haar diepe afschuw uit over alle gewelddaden die tot doel hebben de lopende onderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse overheid over een tussentijdse overeenkomst te ondermijnen, herhaalt dat zij zich inzet voor het vredesproces en roept de betrokken partijen op blijk te blijven geven van hun moed en politieke wil om vrede te laten zegevieren over het ...[+++]

Tout en exprimant une nouvelle fois son rejet total et absolu de tous les actes de violence visant à compromettre les négociations en cours sur l'accord intérimaire entre Israël et l'Autorité palestinienne, l'UE réaffirme son engagement en faveur du processus de paix et appelle les parties intéressées à continuer à faire preuve de courage et de volonté politique pour faire triompher la paix face à la violence des groupes minoritaires qui s'y opposent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politieke moed moest hebben' ->

Date index: 2023-11-10
w