Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politieke vragen doen " (Nederlands → Frans) :

Een lid is van oordeel dat de beide voorstellen tot herziening van artikel 41 van de Grondwet juridische en politieke vragen doen rijzen.

Un membre estime que les deux propositions de révision de l'article 41 de la Constitution font surgir des difficultés juridiques et politiques.


Als we elke keer dat mensen vrijheid eisen om een garantie vragen – dat we hun dus vragen om ons te vertellen dat de situatie zich zeker in een bepaalde richting zal gaan ontwikkelen – zullen we de vrijheid nooit ondersteunen, en daarom vraag ik de Commissie om iets te doen, om te geven, om de Tunesiërs te laten zien dat de realpolitik nu een politiek is om de democratie te steunen en niet meer de dictatuur.

Si à chaque fois que les peuples demandent la liberté, on leur demande une assurance, qu’ils nous disent que c’est sûr que ça ira dans une direction, on ne soutiendra jamais la liberté et c’est pour cela que je demande à la Commission: «bougez, donnez, montrez aux Tunisiens que maintenant la realpolitik, c’est la politique de soutien à la démocratie et non plus à la structure de la dictature».


12. erkent dat Tadzjikistan een relatief stabiel land is, en dat er tot dusverre geen aanwijzingen zijn van een externe bedreiging of van een goed georganiseerde plaatselijke opstand; signaleert evenwel aanwijzingen van een aantal barsten in het regime (zoals bijvoorbeeld gewelddadigheden en demonstraties in de autonome bergregio Badachsjan in 2008 en een recente veiligheidsoperatie in het oostelijke district Tavildara waarbij regeringstroepen en de gewapende voormalige oppositie en buitenlandse militanten waren betrokken) die vragen hebben doen rijzen over de macht van de president; vestigt eveneens de aandacht op de vrees dat diepgew ...[+++]

12. constate que le Tadjikistan est un pays relativement stable, sans signe de menace extérieure jusqu'ici, ni d'une insurrection locale bien organisée; note toutefois des signes qui indiquent certaines fissures dans les fondations du régime (par exemple, en 2008, des cas de violence et de manifestations dans la région montagneuse autonome de Badakhchan, ainsi qu'une récente opération de sécurité dans le district oriental de Tavildara opposant les forces gouvernementales, des groupes armés de l'ancienne opposition et des factions étrangères), signes qui ont suscité des doutes quant au contrôle réel du pouvoir par le président; attire é ...[+++]


12. erkent dat Tadzjikistan een relatief stabiel land is, en dat er tot dusverre geen aanwijzingen zijn van een externe bedreiging, of van een goed georganiseerde plaatselijke opstand; merkt evenwel aanwijzingen op van een aantal barsten in het regime (gewelddadigheden en demonstraties in de autonome bergregio Badachsjan in 2008 en een recente veiligheidsoperatie in het oostelijke district Tavildara waarbij regeringstroepen en de gewapende voormalige oppositie en buitenlandse militanten waren betrokken) die vragen hebben doen rijzen over de macht van de president; vestigt eveneens de aandacht op de vrees dat diepgewortelde armoede, ong ...[+++]

12. constate que le Tadjikistan est un pays relativement stable, sans signe de menace extérieure jusqu'ici, ou d'une insurrection locale bien organisée; note toutefois des signes qui indiquent certaines fissures dans les fondations du régime (par exemple, en 2008, des cas de violence et de manifestations dans la région montagneuse autonome de Badakhchan, ainsi qu'une récente opération de sécurité dans le district oriental de Tavildara opposant les forces gouvernementales, des groupes armés de l'ancienne opposition et des factions étrangères) qui ont suscité des doutes quant au contrôle réel du pouvoir par le président; attire également ...[+++]


Als rapporteur van het Parlement voor het Europees Bureau voor de grondrechten zou ik de Commissie willen vragen wat zij zal doen ter bescherming van de dialoog tussen de volksgroepen en culturen in het EU-land Slowakije, waar de huidige politieke leiders deze dialoog dagelijks en stelselmatig ondermijnen?

En ma qualité de rapporteur sur l’établissement de l’Agence européenne des droits fondamentaux, je souhaiterais demander à la Commission ce qu’elle propose pour protéger le dialogue entre les ethnies et les cultures en Slovaquie, État membre de l’UE, où ce dialogue est systématiquement et quotidiennement sapé par les responsables politiques actuels.


indien het Parlement een lid van de Commissie het vertrouwen weigert (onder voorbehoud van politieke steun voor de inhoud en de vorm van een dergelijk standpunt), zal de voorzitter van de Commissie terdege nagaan of het wenselijk is het betrokken lid te verzoeken af te treden. De voorzitter zal het aftreden van het lid in kwestie vragen of zijn weigering om dit te doen motiveren in het Parlement;

si le Parlement décide, lors d'un vote, de retirer sa confiance (sous réserve du soutien politique sur le fond et la forme d'un tel point de vue) à un membre de la Commission, le président de la Commission examine sérieusement l'opportunité de demander à ce membre de démissionner; soit le Président demande la démission de ce membre, soit il justifie son refus d'agir ainsi devant le Parlement;


Dit comité zou kunnen een beroep doen op alle regionale en federale groepen en instanties voor adviesverlening die de overheden kunnen toelichten over kwesties inzake voorzorgen, aanvaarding, coördinatie met de instanties belast met ethische vragen, met de politiek rond antibiotica en de duurzame ontwikkeling.

Ce comité pourra faire appel à tous les groupes et instances d'avis régionaux et fédéraux qui puissent éclairer les autorités sur les questions de précaution, d'acceptabilité, de coordination avec les instances chargées des questions éthiques, de la politique des antibiotiques et de développement durable.


Toch durft de eerste minister aan de oppositie nog te vragen op een andere manier aan politiek te doen!

Pourtant, le premier ministre ose encore demander à l'opposition de faire de la politique autrement.


Vanuit Vlaamse hoek vragen we om de structuren aan te passen aan de realiteit. Wij doen dat niet om aan politieke machtsverwerving te doen, maar om het veiligheidsprobleem aan te pakken.

Si du côté flamand, nous demandons que les structures soient adaptées à la réalité, ce n'est pas pour renforcer notre pouvoir politique mais pour pouvoir nous attaquer à l'insécurité.


MONDELINGE VRAGEN van de heer Hatry (aandelenopties); van de heer Vautmans (politieke vluchtelingen te Bevingen); van de heer Boutmans (terugzenden van Algerijnse asielzoekers); van mevrouw de Bethune (wetenschappelijk onderzoek rond borstkanker); van de heer Anciaux (belastingaangiften); van mevrouw Delcourt-Pêtre (vrijwilligerswerk dat werklozen mogen doen); van de heer Devolder (omzetting van de Europese Wetgeving in Belgisch recht); van mevrouw Lizin (vergoeden van medische fouten) ...[+++]

QUESTIONS ORALES de M. Hatry (options sur actions); de M. Vautmans (réfugiés politiques à Bevingen); de M. Boutmans (renvoi de demandeurs d'asile algériens); de Mme de Bethune (recherche scientifique concernant le cancer du sein); de M. Anciaux (déclaration de revenus); de Mme Delcourt-Pêtre (activités bénévoles autorisées aux chômeurs); de M. Devolder (transposition de la législation européenne en droit belge); de Mme Lizin (réparation des erreurs médicales); de M. Hazette (Institut d'expertise vétérinaire); de M. Vandenberghe (soins palliatifs), et de M. Jonckheer (sommet USA/UE).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politieke vragen doen' ->

Date index: 2022-01-05
w