Voor degenen die hier uit andere continenten naartoe komen zijn onze grenzen overigens soms aan de krappe kant. Een
onderzoeker die in Portugal verblijft doet er twee uur over om Portugal te verlaten en de grens met Spanje over te gaan. In bepaal
de gevallen kan hij echter Portugal niet uit. Dat geldt bijvoorbeel
d als hij een visum heeft voor twee jaar om een master te volgen maar het land niet mag verlaten om onderzoek te doen in e
...[+++]en andere lidstaat.
En heures un chercheur peut quitter le Portugal et entrer en Espagne, puis gagner la frontière d’un autre État membre, ou plutôt, il ne peut pas le faire s’il a, comme cela se passe parfois, un visa pour effectuer un master sur deux ans, qui ne l’autorise pas à quitter le pays pour échanger des connaissances ou entreprendre une recherche dans un autre État membre.