Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassingsfonds van het Protocol van Kyoto
Adaptatiefonds van het Protocol van Kyoto
Briefpost
Financiële dienst van de post
Garanderen dat post ongeschonden is
Kyotoprotocol
Overeenkomst van Kyoto
Pakketje
Per kerende post
Post
Post- en telefoonkantoor
Post-Kyoto-overeenkomst inzake klimaatverandering
Postbestelling
Postdienst
Postgirodienst
Postpakket
Postzending
Protocol van Kyoto
Uitoefening van het bankbedrijf door de post
Verzekeren dat post ongeschonden is
Zorgen dat post ongeschonden is

Vertaling van "post-kyoto " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
post-Kyoto-overeenkomst inzake klimaatverandering

accord sur le changement climatique pour l'après-Kyoto


aanpassingsfonds van het Protocol van Kyoto | adaptatiefonds van het Protocol van Kyoto

Fonds pour l'adaptation | Fonds pour l'adaptation relevant du Protocole de Kyoto


Protocol van Kyoto [ Kyotoprotocol | Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering ]

Protocole de Kyoto [ Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques ]




postdienst [ briefpost | pakketje | post | postbestelling | postpakket | postzending ]

service postal [ colis postal | courrier | envoi postal | petit envoi | poste ]


verzekeren dat post ongeschonden is | garanderen dat post ongeschonden is | zorgen dat post ongeschonden is

assurer l'intégrité du courrier


Internationale Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en de harmonisatie van douaneprocedures | Internationale Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en harmonisatie van douaneprocedures | Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en harmonisatie van douaneprocedures | Overeenkomst van Kyoto

Convention de Kyoto | convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers


financiële dienst van de post [ postgirodienst | uitoefening van het bankbedrijf door de post ]

services financiers de la poste [ activité bancaire de la poste | service des chèques postaux ]




post- en telefoonkantoor

bureau de poste et téléphones
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The EU must also seek to make considerable progress in negotiations on the post-Kyoto regime at the next meeting of the Conference of Parties in December 2008.

L'UE doit s'efforcer d'avancer le plus possible dans la conclusion d'accords sur le régime d'après-Kyoto lors de la prochaine réunion de la Conférence des parties qui aura lieu en décembre 2008.


In dit kader zijn alle onderhandelaars het erover eens dat het Actieplan dat in Bali is goedgekeurd en de weg voorbereidt naar een post-Kyoto-akkoord, nooit het voorwerp van een akkoord zou hebben uitgemaakt zonder het signaal dat via het 4e evaluatierapport van het IPCC is gelanceerd.

Dans ce cadre, il est unanimement reconnu par les négociateurs que le Plan d'action adopté à Bali, posant les jalons d'un accord post-Kyoto, n'aurait jamais pu faire l'objet d'un accord sans le signal fort lancé par le 4 rapport d'évaluation du GIEC.


- te bestuderen of de invoering van het financiële mechanisme REDD (Reduction of greenhouse gases emission through Deforestation and forest Degradation) haalbaar is, waarin is voorzien in het kader van het post-Kyoto overleg : aan de hand van studies moet er een referentiekader worden uitgewerkt met betrekking tot de wijziging in het gebruik en de toewijzing van de gronden alsook de duurzaamheid van dergelijk mechanisme.

- étudier la faisabilité de la mise en place du mécanisme financier REDD (Reduction of greenhouse gases emission trough Deforestation and forest Degradation), prévu dans le cadre des négociations post-Kyoto : des études doivent établir un cadre de référence lié aux changements d’utilisation et d’affectation des terres ainsi qu’au potentiel de soutenabilité d’un tel mécanisme.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 7 juli 2011 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 8 juli 2011, heeft de Ministerraad, ingevolge het arrest van het Hof nr. 33/2011 van 2 maart 2011, beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van het Waalse Gewest van 6 oktober 2010 « tot wijziging van het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een ' Fonds wallon Kyoto ' (Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 november 2010).

Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 7 juillet 2011 et parvenue au greffe le 8 juillet 2011, le Conseil des ministres a, à la suite de l'arrêt de la Cour n° 33/2011 du 2 mars 2011, introduit un recours en annulation du décret de la Région wallonne du 6 octobre 2010 « modifiant le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto » (publié au Moniteur belge du 22 novembre 2010).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een intensiever gebruik van de kustvaart kan de Gemeenschap helpen haar post-Kyoto CO2-doelstellingen te halen.

Un recours accru à ce mode pourrait aider la Communauté à atteindre ses objectifs post-Kyoto de réduction des émissions de CO2.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 7 juli 2011 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 8 juli 2011, heeft de Ministerraad beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van het Waalse Gewest van 6 oktober 2010 « tot wijziging van het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een ' Fonds wallon Kyoto ' (Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 november 2010).

Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 7 juillet 2011 et parvenue au greffe le 8 juillet 2011, le Conseil des ministres a introduit un recours en annulation du décret de la Région wallonne du 6 octobre 2010 « modifiant le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto » (publié au Moniteur belge du 22 novembre 2010).


8. Welke zijn de resultaten van die conferentie voor een « post-Kyoto-strategie » ?

8. Quels sont les résultats de cette conférence pour une stratégie « post-Kyoto » ?


8. Welke zijn de resultaten van die conferentie voor een « post-Kyoto-strategie »?

8. Quels sont les résultats de cette conférence pour une stratégie « post-Kyoto » ?


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 2 juni 2005 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 3 juni 2005, hebben de NV Cockerill Sambre, met maatschappelijke zetel te 4102 Seraing, Quai d'Ougnée 14, en de vennootschap naar Luxemburgs recht SA Arcelor, die keuze van woonplaats doet te 1000 Brussel, Brederodestraat 13, beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van het Waalse Gewest van 10 november 2004 « tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een ' Fonds wallon Kyoto ' (Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 2 december 2004).

Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 2 juin 2005 et parvenue au greffe le 3 juin 2005, la SA Cockerill Sambre, dont le siège social est établi à 4102 Seraing, Quai d'Ougnée 14, et la SA de droit luxembourgeois Arcelor, qui a fait élection de domicile à 1000 Bruxelles, rue Bréderode 13, ont introduit un recours en annulation du décret de la Région wallonne du 10 novembre 2004 « instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto » (publié au Moniteur belge du 2 décembre 2004).


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 2 juni 2005 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 3 juni 2005, hebben de n.v. Cockerill Sambre, met maatschappelijke zetel te 4102 Seraing, quai d'Ougnée 14, en de vennootschap naar Luxemburgs recht s.a. Arcelor, die keuze van woonplaats doet te 1000 Brussel, Brederodestraat 13, beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van het Waalse Gewest van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een " Fonds wallon Kyoto" (Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 2 december 2004), wegens schending van de ...[+++]

Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 2 juin 2005 et parvenue au greffe le 3 juin 2005, la s.a. Cockerill Sambre, dont le siège social est établi à 4102 Seraing, quai d'Ougnée 14, et la s.a. de droit luxembourgeois Arcelor, qui a fait élection de domicile à 1000 Bruxelles, rue Bréderode 13, ont introduit un recours en annulation du décret de la Région wallonne du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto (publié au Moniteur belge du 2 décembre 2004), pour cause de violation des articles 10, 11 et 16 de la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'post-kyoto' ->

Date index: 2022-01-11
w