Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten
Documentatie opstellen conform wettelijke vereisten
Documentatie schrijven conform wettelijke vereisten
Gebruiker van postdiensten
Klant van postdiensten
Raadgevend Comité inzake postdiensten
Statisch conformance-rapport
Statische conformance-controle
Statische conformance-uitspraak
Statische conformance-verklaring
Voertuigen toewijzen conform de vereisten
Zorgdragen voor naleving in documentatie

Vertaling van "postdiensten b conform " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gebruiker van postdiensten | klant van postdiensten

usagers des services postaux


statisch conformance-rapport | statische conformance-controle | statische conformance-uitspraak | statische conformance-verklaring

revue de conformité statique


documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie

établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales


Raadgevend Comité inzake postdiensten

Comité consultatif des services postaux


voertuigen toewijzen conform de vereisten | voertuigen toewijzen in overeenstemming met de vereisten

attribuer des véhicules en fonction de besoins
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De onbestelbare aangetekende zendingen worden vernietigd na een termijn van 6 maanden vanaf de dag van hun afgifte aan de aanbieder van postdiensten. b) Conform artikel 148bis dat u vermeldt in uw vraag, zijn de aanbieders van postdiensten verplicht om de postzendingen te voorzien van een herkenningsteken aan de hand waarvan de aanbieder van de dienst die deze zending heeft behandeld, kan worden geïdentificeerd.

Les envois recommandés non distribuables sont détruits à l'expiration d'un délai de 6 mois courant du jour de leur dépôt auprès du prestataire de services postaux. b) Conformément à l'article 148bis que vous mentionnez dans votre question, il repose sur les prestataires de services postaux l'obligation de revêtir les envois postaux d'un signe distinctif permettant de déterminer le prestataire de service ayant traité l'envoi.


1. Een lid van de Raad van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (het BIPT) werd aangeduid als sectorale overheid voor de elektronische-communicatiesector via ministerieel besluit en conform de wet van 1 juli 2011 betreffende de veiligheid en de bescherming van de kritieke infrastructuren (hierna afgekort de "CIP-wet") (Wet betreffende de beveiliging en de bescherming van de kritieke infrastructuren van 1 juli 2011, Belgisch Staatsblad van 15 juli 2011) Sinds deze aanduiding wijdt het BIPT zich aan de identifica ...[+++]

1. Un membre du Conseil de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) a été désigné comme autorité sectorielle pour le secteur des communication électroniques par arrêté ministériel et conformément à la loi du 1er juillet 2011 relative à la sécurité et la protection des infrastructures critiques (ci-après abrégée "loi CIP") (Loi relative à la sécurité et la protection des infrastructures critiques du 1er juillet 2011, Moniteur belge du 15 juillet 2011) Depuis cette désignation, l'IBPT s'attèle à l'identification des infrastructures critiques, dont une première phase de recensement est sur le point d'aboutir.


Dat is echter wat De Post door de bestelling van racistische en xenofobe pamfletten thans verplicht is te doen; als zij weigert, kan zij immers worden bestraft wegens censuur. Hetzelfde geldt uiteraard voor alle bedrijven die een vergunning hebben gekregen om conform de wet van 21 maart 1991 postdiensten te verstrekken.

Or, c'est pourtant ce qu'est obligée de faire actuellement La Poste, par la distribution des tracts racistes et xénophobes de partis d'extrême droite sous peine, en cas de refus, d'être sanctionnée pour censure; et il en va de même pour toute entreprise ayant reçu l'autorisation de prester un service postal conformément à la loi du 21 mars 1991.


Teneinde de identificatie van de afzender van de zending te bevorderen en zonder daarom enige resultaatsverbintenis te genereren in hoofde van de aanbieder van postdiensten, hebben de personeelsleden van de aanbieder van postdiensten die door de aanbieder van postdiensten werden gemachtigd om de onbestelbare zendingen te openen, conform de nadere bepalingen vastgelegd in dit besluit, de bevoegdheid om onmiddellijk de onbestelbare postzendingen te openen.

Afin de favoriser l'identification de l'expéditeur de l'envoi et sans pour autant engendrer une quelconque obligation de résultat dans le chef du prestataire de services postaux, les membres du personnel du prestataire de services postaux qui ont été habilités à ouvrir les envois postaux non distribuables par le prestataire de services postaux, conformément aux modalités fixées par celui-ci, ont la faculté d'ouvrir immédiatement les envois postaux non distribuables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elke aanbieder van postdiensten die houder is van een vergunning afgegeven door het Instituut, kan een postvolmacht geven conform de nadere bepalingen uit paragraaf 5, die tenminste overeenstemt met het model dat werd bijgevoegd bij dit besluit als bijlage 3 teneinde het houden van een dergelijke volmacht te concretiseren.

Tout prestataire de services postaux, titulaire d'une licence délivrée par l'Institut, peut délivrer une carte de procuration postale conformément aux modalités décrites au paragraphe 5, qui correspond au minimum au modèle qui est joint au présent arrêté comme annexe 3 afin de matérialiser la détention d'une telle procuration.


Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie van 24 mei 2013 betreffende de opheffing van de universeledienstverplichtingen inzake de beschikbaarstelling van de universele telefoongids, aangenomen conform de artikelen 79, § 2, en 86, § 2, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie;

Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications du 24 mai 2013 relatif à la levée des obligations de service universel concernant la mise à disposition de l'annuaire universel, adopté conformément aux articles 79, § 2, et 86, § 2, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques;


Teneinde de nummeroverdraagbaarheid conform het vigerend wettelijk kader in te voeren heeft het Belgisch Instituut voor postdiensten de Number Portability Task Force (NPTF) opgericht.

Afin d'introduire la portabilité du numéro conformément au cadre légal en vigueur, l'Institut belge des services postaux et des télécommunciations a créé le Number Portability Task Force (NPTF).


Eén statutaire betrekking van adviseur, van de Franse taalrol, is te begeven bij het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, conform de bepalingen van het koninklijk besluit van 18 maart 1993 tot vaststelling van de graden van de ambtenaren van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie die aan gespecialiseerde functies beantwoorden en van de specifieke administratieve reglementen met betrekking tot die graden (bekendgemaakt in het Belgi ...[+++]

Un emploi statutaire de conseiller, du rôle linguistique francophone, est à conférer à l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 18 mars 1993 déterminant les grades des agents de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications qui correspondent à des fonctions spécialisées ainsi que les règlements administratifs spécifiques relatif à ces grades (publié au Moniteur belge du 28 avril 1993).


Eén statutaire betrekking van adviseur, van de Franse taalrol, is te begeven bij het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, conform de bepalingen van het koninklijk besluit van 18 maart 1993 tot vaststelling van de graden van de ambtenaren van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie die aan gespecialiseerde functies beantwoorden en van de specifieke administratieve reglementen met betrekking tot die graden (bekendgemaakt in het Belgi ...[+++]

Un emploi statutaire de conseiller, du rôle linguistique francophone, est à conférer à l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 18 mars 1993 déterminant les grades des agents de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications qui correspondent à des fonctions spécialisées ainsi que les règlements administratifs spécifiques relatifs à ces grades (publiées au Moniteur belge du 28 avril 1993).


Postpakketten (poststukken van meer dan 2 kg die aan de postdienst van het land van verzending worden afgegeven) worden in ons land, krachtens het koninklijk besluit van 30 september 1992 betreffende het beheerscontract van de NMBS en conform artikel 2, § 3 van het koninklijk besluit van 19 december 1975 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de postdiensten, besteld door de Nationale maatschappij der Belgische spoorwegen.

Dans notre pays, si la distribution des colis postaux (envois de plus de deux kilos remis aux services postaux du pays expéditeur) est assurée par la Société nationale des chemins de fer belges (en application de l'arrêté royal du 30 septembre 1992 relatif au contrat de gestion de la SNCB, et en accord avec l'article 2, § 3 de l'arrêté royal du 19 décembre 1975 modifiant l'arrêté royal du 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal) il est d'usage que les petits paquets (envois de moins de deux kilos confiés aux services postaux du pays d'origine) soient délivrés par la Poste.


w