Vertaling van "potočnik verklaarde ik wil vitoria-gasteiz en nantes " (Nederlands → Frans) :
Commissaris Janez Potočnik verklaarde: "Ik wilVitoria-Gasteiz en Nantes – evenals de andere steden – hartelijk danken voor al het werk dat zij in de verbetering van het milieu en de levenskwaliteit van hun burgers hebben gestoken.
M. Janez Potočnik a déclaré à ce propos: «Je félicite les villes de Vitoria‑Gasteiz et de Nantes, ainsi que toutes les autres villes, pour le travail accompli en vue d'améliorer l'environnement et la qualité de vie de leurs citoyens.
De hoofdstad van de Spaanse autonome regio Baskenland, Vitoria-Gasteiz, en de Franse stad Nantes zijn uitgeroepen tot winnaars van de prijs voor groene hoofdstad van Europa in 2012 en 2013.
Les lauréates du prix de la capitale verte de l'Europe pour 2012 et 2013 sont respectivement la capitale régionale espagnole de Vitoria-Gasteiz et la ville française de Nantes.
'potočnik verklaarde ik wil vitoria-gasteiz en nantes' ->
Date index: 2022-10-03
Zoekt u de juiste vertaling van een woord in een specifieke context? Zoekt u juridische informatie? Met Wordscope kunt u een uitgelezen selectie van betrouwbare websites doorzoeken! Officiële teksten, alle onderwerpen en vakgebieden