Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ppe-fractie vóór de gezamenlijke ontwerpresolutie over belarus gestemd " (Nederlands → Frans) :

– (EN) Ik heb als een van de initiatiefnemers namens de PPE-Fractie vóór de gezamenlijke ontwerpresolutie over Belarus gestemd.

– (EN) J’ai voté pour la résolution commune sur la Biélorussie puisque j’en ai été un des initiateurs au nom du groupe PPE.


(RO) Ik heb voor de gezamenlijke ontwerpresolutie over de Handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak gestemd, die door de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement is voorgesteld, samen met nog eens drie fracties uit de Europese wetgevende macht.

– (RO) J’ai voté pour la proposition de résolution commune sur l’«accord commercial anti-contrefaçon» déposée par le groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen, avec trois autres groupes politiques.


– (EN) Er is een aanzienlijk deel van het rapport-Goldstone dat de ECR-Fractie niet erkent en daarom hebben wij niet voor de ontwerpresolutie van de PPE en de gezamenlijke ontwerpresolutie gestemd.

– (EN) Le groupe ECR n’approuve pas une grande partie du rapport Goldstone, c’est pourquoi nous n’avons pas voté en faveur de la proposition de résolution du PPE ni de la proposition de résolution commune.


− (ES) Ik heb tegen ontwerpresolutie RC7 0088/2009 gestemd die door rechts was ingediend, en vóór de gezamenlijke ontwerpresolutie RC7 0090/2009, die was ingediend door de overige fracties hier in het Parlement. Ik ben namelijk een voorvechter van de vrijheid van meningsuiting en informatie en mediapluralisme en maak mij zorgen over de situatie in Italië, waar sprake is van een belangenconf ...[+++]

– (ES) J’ai voté contre la résolution RC7 0088/2009 déposée par la droite et en faveur de la résolution commune RC7 0090/2009 déposée par les autres groupes du Parlement, parce que je défends la liberté d’expression et d’information, ainsi que le pluralisme des médias, et que je suis préoccupé par la situation en Italie, où il y a un conflit d’intérêt entre les pouvoirs politique, économique et médiatique, ainsi qu’une concentration inquiétante des médias faisant intervenir des médias à la fois publics et privés.


– (FR) De coördinator van de Commissie buitenlandse zaken, mevrouw Annemie Neyts, wil namens de ALDE-Fractie duidelijk maken dat onze fractie tegen de door de Verts/ALE-Fractie ingediende amendementen heeft gestemd, inzonderheid de amendementen nrs. 8, 10 en 11 (klimaatverandering, nieuwe kernwapens en het Non-proliferatieverdrag), om zo protest aan te tekenen tegen de praktijk van de Groenen om zich niet aan te sluiten bij een gezamenlijke ontwerpresolutie en ...[+++]

- Au nom du Groupe ADLE, Mme Annemie Neyts, coordinatrice pour la Commission des Affaires étrangères indique que le Groupe ADLE a voté contre les amendements du groupe des Verts et notamment contre les amendements 8, 10 et 11 (changement climatique, nouvelles armes nucléaires et le Traité de non-prolifération) pour protester contre l’habitude des Verts de ne pas s’associer à une résolution commune et d’ensuite de déposer des amendements qui n’ont même pas été discutés lors des négociations sur cette résolution commune à laquelle le groupe des Verts a participé.


w