Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pragmatische oplossing waarbij » (Néerlandais → Français) :

Het voorstel dat op tafel ligt, biedt een pragmatische oplossing waarbij de consument bewust wordt gemaakt van de verantwoordelijkheid die hij draagt in een groepering.

La proposition mise sur la table offre une solution pragmatique qui responsabilisera le consommateur actif au sein d'un groupement.


De heer Vandenberghe verwijst naar paragraaf 2 van de door zijn amendement voorgestelde bepaling, waarbij een pragmatische oplossing wordt geboden.

M. Vandenberghe fait référence au § 2 de la disposition proposée par son amendement, qui offre une solution pragmatique.


En ook de commissaris voor buitenlandse betrekkingen zelf heeft het onderwerp ter sprake gebracht tijdens een ontmoeting met de Russische ambassadeur op 14 oktober, waarbij zij aandrong op een flexibele en pragmatische oplossing.

La commissaire en charge des relations extérieures a personnellement soulevé la question lors d’une rencontre avec l’ambassadeur russe le 14 octobre et a souligné la nécessité de trouver une solution flexible et pragmatique.


34. benadrukt dat het huidige partnerschap met Rusland eerder pragmatisch dan strategisch van aard is, omdat het de weerslag is van de gemeenschappelijke economische belangen, zonder dat er enige vooruitgang is geboekt op het punt van de mensenrechten en de rechtsstaat; verwacht in dit kader wel concrete resultaten van het onlangs ingestelde bilaterale mensenrechtenoverleg; is van opvatting dat een echt partnerschap kan leiden tot een rechtvaardige oplossing in der minne voor de kwestie van de grensovereenkomsten met sommige buurlan ...[+++]

34. souligne que le partenariat actuel avec la Russie est plus pragmatique que stratégique étant donné qu'il reflète les intérêts économiques communs sans réaliser aucun progrès en matière de droits de l'homme et d'État de droit; attend, à cet égard, des résultats concrets des consultations bilatérales engagées récemment dans le domaine des droits de l'homme; estime qu'un véritable partenariat devrait sous-tendre une solution pacifique et équitable au problème des traités frontaliers avec certains voisins et déclencher un véritable processus de paix en Tchétchénie, avec la participation de toutes les composantes démocratiques de la soc ...[+++]


34. benadrukt dat het huidige partnerschap met Rusland eerder pragmatisch dan strategisch van aard is, omdat het de weerslag is van de gemeenschappelijke economische belangen, zonder dat er enige vooruitgang is geboekt op het punt van de mensenrechten en de rechtsstaat; verwacht in dit kader wel concrete resultaten van het onlangs ingestelde bilaterale mensenrechtenoverleg; is van opvatting dat een echt partnerschap kan leiden tot een rechtvaardige oplossing in der minne voor de kwestie van de grensovereenkomsten met sommige buurlan ...[+++]

34. souligne que le partenariat actuel avec la Russie est plus pragmatique que stratégique étant donné qu'il reflète les intérêts économiques communs sans réaliser aucun progrès en matière de droits de l'homme et d'État de droit; attend, à cet égard, des résultats concrets des consultations bilatérales engagées récemment dans le domaine des droits de l'homme; estime qu'un véritable partenariat devrait sous-tendre une solution pacifique et équitable au problème des traités frontaliers avec certains voisins et déclencher un véritable processus de paix en Tchétchénie, avec la participation de toutes les composantes démocratiques de la soc ...[+++]


31. benadrukt dat het huidige partnerschap met Rusland eerder pragmatisch dan strategisch van aard is, omdat het de weerslag is van de gemeenschappelijke economische belangen, zonder dat er enige vooruitgang is geboekt op het punt van de mensenrechten en de rechtsstaat; verwacht in dit kader wel concrete resultaten van het onlangs ingestelde bilaterale mensenrechtenoverleg; is van opvatting dat een echt partnerschap kan leiden tot een rechtvaardige oplossing in der minne voor de kwestie van de grensovereenkomsten met sommige buurlan ...[+++]

31. souligne que le partenariat actuel avec la Russie est plus pragmatique que stratégique étant donné qu'il reflète les intérêts économiques communs sans réaliser aucun progrès en matière de droits de l'homme et d'État de droit; attend dans ce contexte des résultats concrets des consultations bilatérales engagées récemment dans le domaine des droits de l'homme; estime qu'un véritable partenariat devrait sous-tendre une solution pacifique et équitable au problème des traités frontaliers avec certains voisins et déclencher un véritable processus de paix en Tchétchénie, avec la participation de toutes les composantes démocratiques de la ...[+++]


Vaak hanteren veel diensten een pragmatische oplossing, waarbij ze geleidelijk via de techniek van de schuldvergelijking het te veel betaald loon systematisch inhouden op het nog uit te betalen loon.

De nombreux services recourent dans bien des cas à une solution pragmatique en retenant peu à peu l'excédent de salaire sur les salaires ultérieurs versés, selon la technique comparative des dettes.


Vaak hanteren veel diensten een pragmatische oplossing, waarbij ze geleidelijk via de techniek van de schuldvergelijking het te veel betaald loon systematisch inhouden op het nog uit te betalen loon.

De nombreux services recourent dans bien des cas à une solution pragmatique en retenant peu à peu l'excédent de salaire sur les salaires ultérieurs versés, selon la technique comparative des dettes.


Vaak hanteren veel diensten een pragmatische oplossing, waarbij ze geleidelijk via de techniek van de schuldvergelijking het teveel betaalde loon systematisch inhouden op het nog uit te betalen loon.

Bon nombre de services recourent souvent à une solution pragmatique en application de laquelle ils récupèrent progressivement les montants indûment versés en opérant systématiquement une retenue sur les salaires qui doivent encore être versés.


Wanneer deze redenering correct is en het strafregister uitsluitend op de gemeente mag beheerd worden, zou dit ertoe kunnen leiden dat: - de politie niet langer automatisch over de gegevens van het gemeentelijk strafregister zal kunnen beschikken zolang het centrale strafregister niet operationeel is of dat zij dient te investeren in apparatuur en datalijnen voor de verbinding met de verschillende lokale strafregisters; - de gemeenten gedwongen worden bijkomende investeringen te doen voor bijvoorbeeld informaticamaterieel, softwareprogramma, conversie, aanwerving en opleiding van nieuw personeel enz.; - de dienstverlening naar de burger hierdoor vermindert, onder andere door het feit dat de gemeentebesturen vaak meer beperkte openingsuren ...[+++]

Par conséquent, je voudrais plaider à cet égard en faveur d'une solution pragmatique qui serait la suivante: la gestion du casier judiciaire et la délivrance des certificats de bonne vie et moeurs pourraient continuer à être réalisées à/par la police locale aux conditions suivantes: A) les activités devraient être accomplies par un membre du personnel calog et non par un membre du corps opérationnel; B) les différents bourgmestres délégueraient leur compétence en la matière au membre du personnel concerné, celui-ci pouvant signer et délivrer entre autres les certificats de bonne vie et moeurs; C) les frais administratifs et de personne ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pragmatische oplossing waarbij' ->

Date index: 2023-05-03
w