Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «precies dezelfde regels » (Néerlandais → Français) :

1. te zorgen voor: de hoogste normen op het gebied van transparantie en verantwoording, toegang tot de onderhandelingsdocumenten en raadpleging van het maatschappelijk middenveld, zakelijke en sociale partners; toepassing van precies dezelfde regels op dienstverleners uit de EU en dienstverleners uit derde landen; wederkerigheid tussen de partijen, op alle niveaus, waardoor hun gelijke ambities tot uiting komen; tijdige, uitvoerige effectbeoordelingen; uiterst grote inspanningen om TiSA daadwerkelijk multilateraal te maken, door te onderhandelen over een toetredingsclausule bij de overeenkomst en landen met een vergelijkbaar ambitien ...[+++]

1. garantir: le degré le plus élevé de transparence et de redevabilité, l'accès aux documents de négociation et une consultation de la société civile, du monde de l'entreprise et des partenaires sociaux; l'application exactement des mêmes règles aux prestataires de services de l'Union et aux prestataires de services de pays tiers; la réciprocité entre les parties, à tout niveau, afin de traduire leur ambition égale; des analyses d'impact en temps voulu et approfondies; le déploiement de tous les efforts possibles pour rendre l'ACS véritablement multilatéral en négociant une clause d'adhésion à l'accord et en accueillant tous ceux qui ...[+++]


De contractor valt onder het bestuur van de Amerikaanse strijdkrachten en moet zich ertoe verbinden precies dezelfde regels als de Amerikaanse militairen na te leven.

Le contractant dépend administrativement des forces américaines et cette personne doit s'engager à suivre exactement les mêmes règles que les membres des forces américaines.


Het gaat om precies dezelfde regels die de Europese richtlijnen over de interoperabiliteit van de spoorwegsystemen opleggen.

Il s'agit exactement des mêmes règles qui sont imposées par les directives européennes relatives à l'interopérabilité ferroviaire.


Het gaat om precies dezelfde regels die de Europese richtlijnen over de interoperabiliteit van de spoorwegsystemen opleggen.

Il s'agit exactement des mêmes règles qui sont imposées par les directives européennes relatives à l'interopérabilité ferroviaire.


De contractor valt onder het bestuur van de Amerikaanse strijdkrachten en moet zich ertoe verbinden precies dezelfde regels als de Amerikaanse militairen na te leven.

Le contractant dépend administrativement des forces américaines et cette personne doit s'engager à suivre exactement les mêmes règles que les membres des forces américaines.


Dit wetsvoorstel neemt precies dezelfde regeling over als het wetsontwerp inzake het verbod op de financiering van de productie, het gebruik en het bezit van antipersoonsmijnen.

La présente proposition de loi reprend à l'identique le mécanisme du projet de loi visant à interdire le financement de la fabrication, l'utilisation ou la détention de mines antipersonnel.


Op die manier is het voor concurrenten in dezelfde sector niet evident om in te schatten onder welk paritair comité zij precies zouden moeten ressorteren, en eventueel ervoor te zorgen dat de regels voor concurrenten dezelfde zijn.

Il n'est pas aisé, pour les entreprises d'un même secteur, de savoir quelle commission paritaire est applicable et de veiller, le cas échéant, à ce que les règles soient identiques pour les concurrents.


− (EN) De Commissie zou willen benadrukken dat zij in het geval van de Poolse scheepswerven precies dezelfde regels heeft toegepast als voor elk ander geval van herstructureringsstaatssteun en dat zij Polen op dezelfde manier behandelt als elke andere lidstaat.

− (EN) La Commission voudrait souligner que, dans le cas des chantiers navals polonais, elle a appliqué exactement les mêmes règles que pour toute autre affaire d’aide d’État à la restructuration et qu’elle traite la Pologne exactement de la même manière que n’importe quel autre État membre.


Daarom is de Commissie blij met de wijziging van het Parlement, dat, als het gaat om dit soort documenten, de Ombudsman te werk zou moeten gaan volgens precies dezelfde regels als die welke in de desbetreffende instelling gelden.

C’est la raison pour laquelle la Commission salue l’amendement du Parlement selon lequel, lorsque ce genre de documents est concerné, le Médiateur doit utiliser des règles strictement identiques à celles en vigueur dans l’institution concernée.


Deze overeenkomst staat de aangesloten landen niet toe als algemene regel van andere aangesloten landen te eisen dat zij voor invoerproducten precies dezelfde regels toepassen als voor binnenlandse producten.

Cet accord n’autorise pas les membres à exiger, d’une manière générale, que les mêmes règles s’appliquent aux importations et aux produits nationaux.


w