Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premie hebben ingediend " (Nederlands → Frans) :

Art. 9. Artikel 3octies van het koninklijk besluit van 15 december 1970 tot vaststelling van de door het Pensioenfonds van de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid toe te passen tarieven en schalen is eveneens van toepassing op de personen die, in toepassing van artikel 63 van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale zekerheid, voor 1 april 2017 een aanvraag tot regularisatie per enige premie hebben ingediend :

Art. 9. L'article 3octies de l'arrêté royal du 15 décembre 1970 fixant les tarifs et barèmes à appliquer par le Fonds des pensions de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer est également d'application pour les personnes qui ont introduit avant le 1 avril 2017 une demande de régularisation par prime unique en application de l'article 63 de la loi du 17 juillet 1963 relative à la sécurité sociale d'outre-mer :


2° de zin "Bovendien moeten, voor de gecombineerde premie vermeld in artikel 6.4.1/1/2, alle ingediende eindfacturen een factuurdatum hebben die niet voor 1 januari 2014 ligt". wordt vervangen door de zin "Bovendien moeten, voor de gecombineerde premie, vermeld in artikel 6.4.1/1/2, alle ingediende eindfacturen een factuurdatum hebben die niet vóór 1 januari 2014 en niet na 31 december 2017 ligt".

; 2° la phrase « En outre, pour la prime combinée, citée à l'article 6.4.1/1/2, toutes les factures de clôture introduites doivent avoir une date de facture qui n'est pas avant le 1 janvier 2014». est remplacée par la phrase « En outre, pour la prime combinée, visée à l'article 6.4.1/1/2, toutes les factures finales introduites doivent porter une date de facturation qui n'est pas antérieure au 1 janvier 2014 ni postérieure au 31 décembre 2017».


2. In afwijking van artikel 23, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1122/2009 worden voor verzamelaanvragen voor 2012 die ook een aanvraag voor de ooien- en geitenpremie bevatten, geen verlagingen vanwege te late indiening van verzamelaanvragen toegepast op die premie wanneer de desbetreffende landbouwers hun verzamelvraag betreffende continentaal Portugal en Madeira uiterlijk op 25 mei 2012 hebben ingediend.

2. Par dérogation à l’article 23, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1122/2009, lorsque les demandes uniques pour 2012 comportent une demande pour la prime à la brebis et à la chèvre, les réductions pour dépôt tardif des demandes uniques ne s’appliquent pas dans le cas des agriculteurs qui ont introduit leur demande unique pour le Portugal continental et Madère au plus tard le 25 mai 2012.


In voorkomend geval werd de 25 miljoen euro voor 2012, verdeeld tussen de diensten en instellingen die een overzicht ingediend hebben van hun personeelsleden die op 31 december 2011 een premie genieten, in verhouding tot dat aantal personeelsleden.

En l’occurrence, pour 2012, les 25 millions d’euros ont été répartis entre les services et institutions qui ont introduit un relevé de leurs agents bénéficiant d'une prime linguistique au 31 décembre 2011, proportionnellement au nombre de ces agents.


In afwijking op de vorige alinea en voorzover zij door de Franse Gemeenschap verzocht werden een premieaanvraag in te dienen, moeten de werkgevers, bedoeld in artikel 1, die een onvolledige subsidieaanvraag zou hebben ingediend, met het oog op de dekking van het bedrag van de premie bedoeld in artikel 2 en de lasten die hierop betrekking hebben, of die geen aanvraag zouden hebben ingediend of ze te laat hebben ingediend, aan alle werknemers, bedoeld in artikel 1, deze prem ...[+++]

En dérogation à l'alinéa précédent et pour autant qu'ils aient été invités par la Communauté française à introduire une demande de prime, les employeurs décrits à l'article 1 qui auraient introduit une demande incomplète de subvention, visant à couvrir le montant de la prime décrite à l'article 2 et les charges y afférentes, ou n'en n'auraient pas introduite ou l'auraient introduite en retard doivent verser, à tous leurs travailleurs visés à l'article 1, cette prime au plus tard le 31 mars 2003.


In afwijking op het vorige lid moeten de werkgevers bedoeld in artikel 1 die een onvolledige subsidieaanvraag hebben ingediend, met het oog op het dekken van het bedrag van de premie vermeld in artikel 2 en de lasten die erop betrekking hebben, of die nog geen aanvraag hebben ingediend of ze te laat hebben ingediend, aan al hun werknemers bedoeld in artikels 1 en 4 deze premie storten uiterlijk op 31 december 2002.

En dérogation à l'alinéa précédent, les employeurs décrits à l'article 1 qui auraient introduit une demande incomplète de subvention, visant à couvrir le montant de la prime décrite à l'article 2 et les charges y afférentes, ou n'en auraient pas introduite ou l'auraient introduite en retard, doivent verser, à tous leurs travailleurs visés aux articles 1 et 4, cette prime au plus tard le 31 décembre 2002.


1. de programma's voor de vergelijking 274/325 hebben ingrijpende wijzigingen ondergaan voor de bijzondere verwerking van de vele aangiften BV die ingediend moeten worden om de niet te storten BV te motiveren (wetenschappelijk onderzoek, premies voor ploegen- en nachtarbeid, overuren, ...);

1. les programmes pour la comparaison 274/325 ont subi des modifications fondamentales pour le traitement particulier des nombreuses déclarations Pr.P qui ont été introduites en justification du Pr.P non dû (recherche scientifique, primes d'équipe et de travail de nuit, heures supplémentaires, ...);


De Spaanse autoriteiten hebben een verzoek ingediend voor de vooruitbetaling van premies in de sectoren voor rundvee en schapen en geiten.

les autorités espagnoles ont soumis à la Commission une demande de paiement d’avances sur les primes à la viande bovine, ovine et caprine.


Bij overdracht of tijdelijke overdracht van premierechten stelt de lidstaat het nieuwe maximumaantal premies per producent vast en deelt hij de betrokken producenten binnen 60 dagen na de laatste dag van de periode waarin zij hun premieaanvraag hebben ingediend, mee over hoeveel rechten zij beschikken.

En cas de transfert ou de cession temporaire de droits à la prime, les États membres déterminent la nouvelle limite individuelle et communiquent aux producteurs concernés au plus tard soixante jours à partir du dernier jour de la période au cours de laquelle le producteur a présenté sa demande de prime, le nombre de leurs droits à la prime.


2. Onverminderd het bepaalde in lid 1 kunnen de producenten die op grond van het maximum van 15 GVE vrijgesteld zijn van toepassing van het veebezettingsgetal, aanspraak maken op een aanvullende premie op voorwaarde dat zij een steunaanvraag voor oppervlakten hebben ingediend overeenkomstig artikel 6, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 3508/92.

2. Sans préjudice du paragraphe 1, les producteurs qui, en raison de la limite de 15 UGB, sont exemptés de l'application du facteur de densité peuvent bénéficier du montant complémentaire à condition qu'ils aient présenté une demande d'aides « surfaces » conformément à l'article 6 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 3508/92.


w