Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «premie vragen ten vroegste » (Néerlandais → Français) :

Deze premie wordt ten vroegste betaald in de loop van de 7de maand volgend op het afsluiten van de overeenkomst bedoeld bij artikel 12 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, binnen de grenzen van de budgettaire beschikbaarheden van het FVB-Constructiv.

Cette prime est payée au plus tôt dans le courant du 7ème mois qui suit la conclusion du contrat visé à l'article 12 de cette convention collective de travail, dans les limites des disponibilités budgétaires du FFC-Constructiv.


11.2. In geval van niet-betaling van de premies door het O.F.P. ELGABEL aan de NV CONTASSUR, overeenkomstig artikel 5.2. van onderhavig reglement, wordt het O.F.P. ten vroegste 30 dagen na de vervaldatum in gebreke gesteld per aangetekende brief waarin het wordt herinnerd aan de vervaldag en aan de gevolgen van niet-betaling.

11.2. En cas de non-paiement des primes par l'O.F.P. ELGABEL à la SA CONTASSUR, conformément à l'article 5.2. du présent règlement, l'O.F.P. est mis en demeure par lettre recommandée rappelant la date d'échéance et les conséquences du non-paiement, au plus tôt 30 jours à dater de l'échéance.


Deze ingebrekestelling, die de inrichter aanmaant tot betaling en hem op de gevolgen van de niet-betaling wijst, wordt ten vroegste 30 dagen na de vervaldag van de onbetaalde premie verzonden.

Cette mise en demeure, sommant l'organisateur de payer et attirant son attention sur les conséquences du non-paiement, est envoyée au plus tôt 30 jours après l'échéance de la prime impayée.


Deze ingebrekestelling, die de inrichter aanmaant tot betaling en hem op de gevolgen van de niet-betaling wijst, wordt ten vroegste 30 dagen na de vervaldag van de onbetaalde premie verzonden.

Cette mise en demeure, sommant l'organisateur de payer et attirant son attention sur les conséquences du non-paiement, est envoyée au plus tôt 30 jours après l'échéance de la prime impayée.


Art. 20. Niet-betaling van de premies Bij stopzetting van betaling van de bijdragen of toelagen wordt de betrokken vennootschap in gebreke gesteld, ten vroegste 30 dagen te rekenen vanaf de vervaldag, per aangetekende brief waarin zij wordt herinnerd aan de vervaldag en de gevolgen van de niet-betaling.

Art. 20. Défaut de paiement des primes En cas de cessation du paiement des cotisations ou des allocations, la société concernée est mise en demeure par lettre recommandée, rappelant la date d'échéance et les conséquences du non-paiement, au plus tôt 30 jours à dater de l'échéance.


De vragen tot schrapping voor deze dossiers worden ten vroegste vanaf de maand december 2015 overgemaakt aan de dienst Administratieve geldboeten van het RSVZ, gezien de dienst "Verplichtingen" van het RSVZ geen beslissing neemt vóór het einde van een termijn van drie maanden, te rekenen vanaf de datum van aansluiting (er dient aan betrokkenen inder ...[+++]

Les demandes de radiations concernant ces dossiers sont transmises au service Amendes administratives de l'INASTI au plus tôt à partir du mois de décembre 2015, compte tenu du fait que le service "Obligations" de l'INASTI ne prend pas une décision de radiation avant la fin d'un délai de trois mois à compter de la date d'affiliation (il faut en effet offrir aux intéressés le délai nécessaire pour répondre aux demandes d'informations et de pièces justificatives).


Mevrouw De Schamphelaere meent dat het van weinig fatsoen getuigt om een inhouding op een premie goed te keuren met ingang van het jaar 2002, wanneer deze inhouding ten vroegste medio december 2002 wordt goedgekeurd en vervolgens nog moet worden uitgevoerd bij koninklijk besluit.

Mme De Schamphelaere estime qu'il ne serait pas correct d'approuver une retenue sur une prime à partir de l'an 2002, alors que cette retenue sera approuvée au plus tôt à la mi-décembre 2002 et qu'elle devra encore être exécutée par un arrêté royal.


De artikelen 117 en 118 zijn van toepassing op premies en subsidies die worden betekend vanaf 1 januari 2006 en voor zover de datum van betekening ten vroegste behoort tot het belastbaar tijdperk dat aan het aanslagjaar 2007 verbonden is.

Les articles 117 et 118 s’appliquent aux primes et subsides notifiés à partir du 1 janvier 2006 et pour autant que la date de notification se rapporte au plus tôt à la période imposable qui se rattache à l’exercice d’imposition 2007.


De artikelen 140 en 141 zijn van toepassing op premies en subsidies die worden betekend vanaf 1 januari 2007 en voor zover de datum van betekening ten vroegste behoort tot het belastbaar tijdperk dat aan het aanslagjaar 2008 verbonden is.

Les articles 140 et 141 s’appliquent aux primes et subsides notifiés à partir du 1 janvier 2007 et pour autant que la date de notification se rapporte au plus tôt à la période imposable qui se rattache à l’exercice d’imposition 2008.


— zwangerschap, ten vroegste vanaf 7 maanden en ten laatste tot twee maanden na de bevalling (dit zijn de termijnen waarbinnen men een verlenging van het recht op opvang kan vragen).

— la grossesse, au plus tôt à partir de 7 mois et au plus tard jusqu'à deux mois après l'accouchement [ce sont les délais dans lesquels on peut demander une prolongation du droit à l'accueil].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'premie vragen ten vroegste' ->

Date index: 2024-04-23
w