Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prestatie maximaal vijf uur bedraagt » (Néerlandais → Français) :

De hoogte van het bedrag varieert naargelang de duur van de prestatie maximaal vijf uur bedraagt of maximaal elf uur.

L'importance du montant varie selon que la durée de la prestation est de cinq heures maximum ou de onze heures maximum.


De hoogte van het bedrag varieert naargelang de duur van de prestatie maximaal vijf uur bedraagt of maximaal elf uur.

L'importance du montant varie selon que la durée de la prestation est de cinq heures maximum ou de onze heures maximum.


Vanaf 1 januari 2011 bedraagt het forfaitair dagloon voor een prestatie van maximaal vijf uur 41,49 euro en voor een prestatie van maximaal elf uur 82,98 euro.

Depuis le 1 janvier 2011, le forfait journalier est de 41,49 euros pour une prestation de cinq heures maximum et de 82,98 euros pour une prestation de onze heures maximum.


Vanaf 1 januari 2011 bedraagt het forfaitair dagloon voor een prestatie van maximaal vijf uur 41,49 euro en voor een prestatie van maximaal elf uur 82,98 euro.

Depuis le 1 janvier 2011, le forfait journalier est de 41,49 euros pour une prestation de cinq heures maximum et de 82,98 euros pour une prestation de onze heures maximum.


Er worden voortaan slechts twee forfaitaire daglonen gehanteerd afhankelijk van het feit of de gelegenheidsarbeider gedurende een tijdsblok van maximaal vijf uur dan wel elf uur werkt.

Dorénavant, seuls deux forfaits journaliers seront appliqués selon que le travailleur occasionnel aura travaillé pendant un bloc-temps de cinq heures ou de onze heures au maximum.


ii) als de vertraging minstens vijf uur bedraagt en één of meerdere nachten omvat: de in artikel 9, lid 1, onder b) en c), vermelde bijstand; als de vertraging minstens vier uur bedraagt:

lorsque le retard est d'au moins cinq heures et inclut une ou plusieurs nuits , l'assistance prévue à l'article 9, paragraphe 1, points b) et c); et


ii) als de vertraging minstens vijf uur bedraagt en één of meerdere nachten omvat: de in artikel 9, lid 1, onder b) en c), vermelde bijstand; als de vertraging minstens vier uur bedraagt:

ii) lorsque le retard est d'au moins cinq heures et inclut une ou plusieurs nuits, l'assistance prévue à l'article 9, paragraphe 1, points b) et c); et


iii) als de vertraging minstens vijf uur bedraagt: de in artikel 8, lid 1, onder a) , vermelde bijstand.

lorsque le retard est d'au moins cinq heures, l'assistance prévue à l'article 8, paragraphe 1, point a) .


In geval van langdurige vertragingen (twee uur of meer, afhankelijk van de afstand van de vlucht) worden de passagiers in alle gevallen maaltijden en verfrissingen aangeboden die overeenkomen met de wachttijd, alsmede twee gratis telefoongesprekken of telex-, fax- of emailberichten; wanneer de verwachte vertrektijd pas de volgende dag is, wordt hun ook hotelaccommodatie aangeboden en vervoer van en naar de plaats van de accommodatie; bovendien kunnen de passagiers, wanneer de vertraging meer dan vijf uur bedraagt, kiezen voor de optie van een volledige terugbetaling van het ticket, samen met, indien van toepassing, een vlucht terug naa ...[+++]

En cas de longs retards (deux heures ou davantage, en fonction de la distance du vol), les passagers se voient proposer dans tous les cas des repas et des rafraîchissements liés au temps d'attente, tout comme deux appels téléphoniques, télex, fax ou e‑mails, à titre gratuit; lorsque l'heure de départ prévue n'est que le jour suivant, ils se voient également offrir un hébergement à l'hôtel et le transport jusqu'au lieu d'hébergement et de celui‑ci jusqu'au lieu d'hébergement; par ailleurs, lorsque le retard est de cinq heures au moins, les passagers peuvent choisir entre le remboursement du prix intégral du billet avec, le cas échéant, ...[+++]


Het uitzonderlijke karakter van afgifte aan de grens en door andere autoriteiten dan de consulaire of diplomatieke autoriteiten, rechtvaardigen dat de geldigheid van het reisvisum maximaal vijftien dagen is en dat de geldigheid van een "doorreisvisum" maximaal vijf dagen bedraagt, evenals wanneer een dergelijk visum langs de normale weg wordt verstrekt, aangezien dit onder alle omstandigheden lang genoeg moet zijn om het reisdoel te bereiken.

Le caractère exceptionnel de leur délivrance à la frontière et par des autorités autres que les autorités diplomatiques ou consulaires justifie que la validité du visa de voyage n'excède pas 15 jours et que celle du visa "de transit" n'excède en aucun cas cinq jours, comme lorsque ce visa est délivré normalement, puisqu'il s'agit de faire en sorte que l'intéressé puisse parvenir à sa destination.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prestatie maximaal vijf uur bedraagt' ->

Date index: 2022-02-20
w