Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prestatie verricht bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

1. Voor de voorbije vijf jaar, per jaar, hoe vaak werd een prestatie verricht (bijvoorbeeld doktersbezoek) maar kwam hiervoor geen terugbetalingsaanvraag door de patiënt? a) Hoeveel "briefjes" kwamen te laat binnen en werden toch nog uitbetaald? b) Hoeveel kwamen er te laat binnen en werden niet meer terugbetaald? c) Hoeveel kwamen er gewoonweg niet binnen? d) Om welke prestaties gaat het, met het aantal per prestatie? e) Om welk bedrag gaat het in het totaal dat op die manier per jaar, voor de voorbije vijf jaar, niet werd terugbetaald? f) Wat is het gemiddelde en de range dat patiënten zo mislopen of uit eigen zak ...[+++]

1. Au cours des cinq dernières années, pouvez-vous indiquer le nombre annuel des prestations effectuées (ex. consultation médicale) qui n'ont pas fait l'objet d'une demande de remboursement du patient? a) Combien d'attestations de soins ont-elles été remises trop tardivement, mais ont néanmoins été acquittées? b) Combien d'attestations de soins ont-elles été remises trop tardivement et n'ont finalement pas été remboursées? c) Combien d'attestations de soins n'ont-elles tout simplement pas été envoyées? d) Pouvez-vous préciser les prestations concernées et le nombre d'attestations manquantes pour chacune d'elles? e) Quel est pour la pério ...[+++]


- Het herhaaldelijk plegen van dezelfde of gelijkaardige inbreuken, zoals bijvoorbeeld de facturatie van niet verrichte prestaties, a fortiori wanneer een zorgverlener reeds definitief werd veroordeeld door de Leidend ambtenaar van de DGEC, de Kamer van eerste aanleg, de Kamer van beroep, een disciplinaire instantie of ieder ander rechtscollege;

- Des infractions identiques ou comparables commises à plusieurs reprises, comme par exemple la facturation des prestations non effectuées, a fortiori lorsqu'un dispensateur de soins a déjà été condamné définitivement par le Fonctionnaire dirigeant du SECM, la Chambre de première instance, la Chambre de recours, par un organe disciplinaire ou par toute autre juridiction;


Voorbeelden van impliciete territoriale beperkingen zijn: (1) een fiscale stimulans met betrekking tot OO-uitgaven die eender waar in de EU worden verricht, maar door de overheid moeten worden goedgekeurd waarbij binnenlandse OO-dienstverleners worden bevoordeeld ten opzichte van buitenlandse bedrijven die OO-prestaties willen verlenen, bijvoorbeeld doordat de goedkeuring alleen voor in het buitenland gemaakte OO-kosten vereist is of de administratieve lasten zwaarder zijn voor buitenlandse bedrijven; (2) een fiscale stimulans met be ...[+++]

Dans les exemples suivants, les restrictions territoriales sont implicites: (1) une incitation fiscale porte sur les coûts de RD exposés où que ce soit dans l’Union européenne, mais est subordonnée à une acceptation de l’administration qui favorise les exécutants de RD nationaux par rapport aux sociétés non résidentes souhaitant offrir des services dans ce domaine, par exemple lorsque cette acceptation est nécessaire uniquement pour les dépenses de RD engagées à l’étranger ou que les formalités à accomplir sont plus lourdes pour les sociétés non résidentes; (2) une incitation fiscale porte sur les coûts des activités de RD exécutées en ...[+++]


1º Kan de inhoud van het aanvraagformulier nr. R/742(P133) niet vervolledigd worden, door hier (zo mogelijk) een vak op aan te brengen, waarin iemand ook melding kan maken van bepaalde (bijkomende) prestaties die reeds verricht werden en die later aanleiding kunnen geven tot een bijkomend pensioen (bijvoorbeeld : een mandaat van burgemeester, schepen, OCMW-voorzitter, enz) zodat de aanvrager beter kan laten nagaan of een aanvraag al dan niet zinvol kan zijn ? (cf. ook artikel 3 van de wet van 11 april 1995 betreff ...[+++]

1º Le contenu du formulaire nº R/742 (P 133) ne peut-il être complété (si possible) par un paragraphe précisant qu'il est possible de faire valoir certaines prestations (complémentaires) déjà effectuées et pouvant donner lieu, plus tard, à une pension complémentaire (par exemple : un mandat de bourgmestre, d'échevin, de président de CPAS, etc) de façon à ce que le demandeur puisse mieux vérifier si une demande est utile ou non (Voir également l'article 3 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la Charte » de l'assuré social).


Deze bepaling heeft niet enkel betrekking op de aannemer, maar ook op elke persoon die heeft deelgenomen aan de studie, bijvoorbeeld in de hoedanigheid van onderaannemer, alsook op elke persoon die kosteloos prestaties heeft verricht.

Cette disposition vise non seulement l'adjudicataire mais également toute personne ayant participé à l'étude en qualité, par exemple, de sous-traitant et toute personne ayant presté à titre gratuit.


Bijvoorbeeld :- Art. XI. III. 6. § 4. van RPPol bepaalt inzake de toelage voor dienstprestaties uitgevoerd op een zaterdag, een zondag, een feestdag of tijdens de nacht : »De verschuldigde bedragen worden betaald in de loop van de tweede maand volgend op de maand waarin de prestaties werden verricht».

- En ce qui concerne l'allocation pour prestations de service effectuées le samedi, le dimanche, un jour férié ou durant la nuit, l'article XI. III. 6.§ 4. de la PJPol fixe que :


Bovendien houdt de huidige tekst geen rekening met de bijzonderheden van bepaalde soorten diensten die bijvoorbeeld aanleiding geven tot achtereenvolgende prestaties die soms verschillend zijn en op diverse plaatsen worden verricht.

En outre, le texte actuel ne tient pas compte des particularités de certaines catégories de services donnant par exemple lieu à des prestations successives parfois diverses et exécutées en des lieux différents.


Deze bepaling heeft niet enkel betrekking op de aannemers, maar ook op elke persoon die heeft deelgenomen aan de studie, bijvoorbeeld in de hoedanigheid van onderaannemer, alsook op elke persoon die kosteloos prestaties heeft verricht.

Cette disposition vise non seulement l'adjudicataire mais également toute personne ayant participé à l'étude en qualité, par exemple, de sous-traitant et toute personne ayant presté à titre gratuit.


Stel dat een lid van een eenheid bepaalde handelingen verricht (bijvoorbeeld verhuren van wagens) en een ander lid van dezelfde btw-eenheid een aan deze handeling bijkomstige handeling verricht (bijvoorbeeld verzekeringsprestaties met betrekking tot deze wagens, die aan de klant van het eerder vernoemd lid worden verstrekt). 1. a) Hoe moeten dergelijke handelingen in het kader van de btw-eenheid worden beschouwd? b) Moeten deze prestaties " gebundeld" worden en is er met andere woorden sprake van één aan de btw onderworpen prestatie? ...[+++]

1. a) Comment convient-il de considérer ce type d'opérations dans le cadre de l'unité TVA ? b) Ces prestations doivent-elles être " regroupées" , ou autrement dit : s'agit-il d'une seule prestation soumise à la TVA ? c) Ou chaque opération réalisée par chacun des membres suit-elle sa propre qualification en matière de TVA ?


Diverse gemeentebelastingen hebben betrekking op «prestaties» die verricht worden door de gemeentelijke politie, bijvoorbeeld: - belasting op de bewaring van door de politie in beslag genomen voertuigen; - belasting op loze alarmen; - belasting op het vervoer van dronken personen; - belasting op het vervoer van verwaarloosde of achtergelaten (huis)dieren naar asiel of gemeentelijk schuthok, enz. Vanaf 2002 zullen deze «prestaties» verricht worden door de loka ...[+++]

Plusieurs taxes communales ont trait à des «prestations» assurées par la police communale, à savoir notamment: - la taxe sur la garde de véhicules saisis par la police; - la taxe sur les fausses alarmes; - la taxe sur le transport de personnes en état d'ébriété; - la taxe sur le transport d'animaux (domestiques) négligés ou abandonnés vers un refuge, etc. A partir de 2002, ces «prestations» seront assurées par la police locale.


w