Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "principe komen dergelijke " (Nederlands → Frans) :

Kan u bevestigen dat dergelijke spaarboekjes die in principe worden aangehouden om een periodiek inkomen op te leveren en ondanks de nulrente toch in aanmerking komen als basis voor het berekenen van de aftrek voor risicokapitaal?

Pouvez-vous confirmer que de tels livrets d'épargne, qui sont en principe détenus pour produire un revenu périodique, entrent tout de même en ligne de compte comme base pour le calcul de la déduction pour capital à risque et ce, en dépit du taux nul?


In de parlementaire voorbereiding werd hieromtrent het volgende opgemerkt : « De artikelen 3, D en 9, § 1, beogen ten gunste van vennootschappen de invoering, met ingang van het aanslagjaar 1992, van een onvoorwaardelijk stelsel van vrijstelling van op aandelen of delen verwezenlijkte meerwaarden waarvan de inkomsten in aanmerking komen om het stelsel van definitief belaste inkomsten te genieten. Om te beoordelen of de in het kader van dit stelsel gestelde voorwaarden zijn vervuld, moet men zich plaatsen op het ogenblik van de verwezenlijking van de aandelen of delen. De nieuwe maatregel heeft tot doel een stelsel van vrijstelling van meerw ...[+++]

Au cours des travaux préparatoires, il a été observé ce qui suit à cet égard : « Les articles 3, D et 9, § 1 visent à instaurer, à partir de l'exercice d'imposition 1992, en faveur des sociétés, un régime d'exonération inconditionnelle des plus-values réalisées sur des actions ou parts dont les revenus sont susceptibles de bénéficier du régime des revenus définitivement taxés. Pour apprécier si les conditions prévues dans le cadre de ce régime sont remplies, il faut se placer au moment de la réalisation des actions ou parts. La nouvelle mesure a pour but de créer un régime d'exonération des plus-values sur de tels titres de manière à évi ...[+++]


« 2. Schendt artikel 7, 2º, van de Kieswet van 12 april 1894 de principes van gelijkheid en non-discriminatie zoals neergelegd in de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet afzonderlijk gelezen of in samenhang met artikel 6, 1º, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat niemand, bij toepassing van artikel 14, 7º, van het Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, opgemaakt te New York te 19 december 1966 en goedgekeurd bij de wet van 15 mei 1981, voor een tweede keer mag berecht of bestraft worden voor een strafbaar feit waarvoor hij reeds overeenkomstig de wet en het procesrecht bij ein ...[+++]

2. « l'article 7, 2º, du Code électoral du 12 avril 1894 viole-t-il les principes d'égalité et de non-discrimination contenus aux articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme, au motif que par application de l'article 14.7 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, fait à New York le 19 décembre 1966 et approuvé par la loi du 15 mai 1981, nul ne peut être poursuivi ou puni en raison d'une infraction pour laquelle il a déjà été acquitté ou condamné par un jugement définitif conformément à la loi et à la procédure ...[+++]


De straf doet niet alleen afbreuk aan het principe van de onafzetbaarheid van de zittende magistraten, maar tevens blijken de indieners van het voorstel niet goed in te schatten wat voor moeilijkheden er bij de uitvoering van een dergelijke straf komen kijken.

Outre qu'elle porte atteinte au principe de l'inamovibilité des magistrats du siège, il ne semble pas que les auteurs de la proposition aient pris toute la mesure des difficultés de mise en œuvre d'une telle peine.


Schendt artikel 7, 2º, van de Kieswet van 12 april 1894 de principes van gelijkheid en non-discriminatie zoals neergelegd in de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet afzonderlijk gelezen of in samenhang met artikel 6, 1º, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat niemand, bij toepassing van artikel 14, 7º, van het Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, opgemaakt te New York te 19 december 1966 en goedgekeurd bij de wet van 15 mei 1981, voor een tweede keer mag berecht of bestraft worden voor een strafbaar feit waarvoor hij reeds overeenkomstig de wet en het procesrecht bij einduits ...[+++]

L'article 7, 2º, du Code électoral du 12 avril 1894 viole-t-il les principes d'égalité et de non-discrimination contenus aux articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme, au motif que par application de l'article 14.7 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, fait à New York le 19 décembre 1966 et approuvé par la loi du 15 mai 1981, nul ne peut être poursuivi ou puni en raison d'une infraction pour laquelle il a déjà été acquitté ou condamné par un jugement définitif conformément à la loi et à la procédure pénal ...[+++]


Wanneer gevolg wordt gegeven aan een dergelijke aanvraag, verbetert de gemeente rechtstreeks de desbetreffende informatie in de bevolkingsregisters en het Rijksregister, zonder dat hierbij in principe de diensten van het Rijksregister dienen tussen te komen.

Si la commune donne suite à une telle demande, elle rectifie directement les informations concernées aux registres de la population et au Registre national sans que les services du Registre national ne doivent en principe intervenir.


De straf doet niet alleen afbreuk aan het principe van de onafzetbaarheid van de zittende magistraten, maar tevens blijken de indieners van het voorstel niet goed in te schatten wat voor moeilijkheden er bij de uitvoering van een dergelijke straf komen kijken.

Outre qu'elle porte atteinte au principe de l'inamovibilité des magistrats du siège, il ne semble pas que les auteurs de la proposition aient pris toute la mesure des difficultés de mise en œuvre d'une telle peine.


Volgens welk principe komen dergelijke eenzijdige bepalingen voor in de context van het in het Verdrag van Rome vastgelegde principe van vrij verkeer van goederen, diensten en personen?

La Commission peut-elle indiquer quel est le fondement d’une telle réglementation unilatérale dans le contexte de la libre circulation des marchandises, des services, des capitaux et des personnes que le traité de Rome garantit?


18. dringt er bij de Commissie en de EU-lidstaten op aan een radicaal vernieuwde dialoog over de migratieproblematiek met partnerlanden aan de Middellandse Zee op gang te brengen om uiteindelijk te komen tot een Euromediterraan mobiliteitspact waarbij er rekening mee wordt gehouden dat het Europese migratiebeleid in principe niet kan berusten op samenwerking met autoritaire regimes; onderstreept dat een dergelijk herzien beleid de E ...[+++]

18. demande à la Commission et aux États membres d'instaurer un dialogue entièrement renouvelé avec les pays partenaires de la Méditerranée au sujet de l'immigration afin de conclure un pacte de mobilité euro-méditerranéen qui prenne en considération le fait que la politique européenne en matière d'immigration ne peut pas, par principe, reposer sur une coopération avec des régimes autoritaires; souligne qu'une telle révision de cette politique pourrait renforcer davantage le soutien de l'Union européenne aux processus de transition en cours menant à la démocratie;


Komen evenwel in principe niet in aanmerking: toeristische abonnementskaarten geldig voor een zekere periode, rittenkaarten, ééndagsbiljetten en andere dergelijke vervoersbewijzen.

Par principe, n'entrent toutefois pas en ligne de compte: les abonnements touristiques, les cartes valables pour une certaine période, les cartes de voyages, les billets d'un jour et autres titres de transport analogues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'principe komen dergelijke' ->

Date index: 2023-04-29
w