Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "principe reeds ingeschreven " (Nederlands → Frans) :

Sommige Staten hadden dit principe reeds ingeschreven in hun nationale (binnenvaart)regelgeving (wettelijke ontheffing in Nederland, België en Zwitserland), andere lieten, daarin gesteund door de rechtspraak, de vrijheid aan de contractspartijen, zij het onder bepaalde voorwaarden (Duitsland en Frankrijk).

Alors que certains pays avaient déjà intégré ce principe dans leur réglementation nationale (relative à la navigation intérieure) (exonération légale aux Pays-Bas, en Belgique et en Suisse), d'autres, s'appuyant sur la jurisprudence, laissaient le choix aux parties contractantes, parfois sous certaines conditions (en Allemagne et en France).


Wat de opgenomen beelden betreft, waarvoor het principe reeds ingeschreven is in de wet, wordt eraan toegevoegd dat de overdracht van de beelden kosteloos is, om interpretatieproblemen te voorkomen.

En ce qui concerne les images enregistrées, le principe étant déjà inscrit dans la loi, il est ajouté, pour éviter toute question d'interprétation, que la transmission des images est gratuite.


Sommige Staten hadden dit principe reeds ingeschreven in hun nationale (binnenvaart)regelgeving (wettelijke ontheffing in Nederland, België en Zwitserland), andere lieten, daarin gesteund door de rechtspraak, de vrijheid aan de contractspartijen, zij het onder bepaalde voorwaarden (Duitsland en Frankrijk).

Alors que certains pays avaient déjà intégré ce principe dans leur réglementation nationale (relative à la navigation intérieure) (exonération légale aux Pays-Bas, en Belgique et en Suisse), d'autres, s'appuyant sur la jurisprudence, laissaient le choix aux parties contractantes, parfois sous certaines conditions (en Allemagne et en France).


De commentaar met betrekking tot de ontworpen artikelen 27 en 29 vermeldt : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 23quinquies, wordt er voorgesteld om expliciet toe te voegen dat de inschrijving in het register dat wordt gehouden door de openbare vastgoedoperator niet mag worden geweigerd op grond van motieven die betrekking hebben op de huidige locatie van de kandidaat-huurder of het bedrag van zijn minimuminkomen. Zo blijft het hier namelijk gaan om een bijkomend uitsluitingscriterium - zelfs indien het voor de openbare vastgoedoperatoren legitiem zou kunnen zijn te voorkomen dat gezinnen, waarvan zou kunnen blijken dat zij niet in de [mogelijkheid] verkeren om de huurprijs te betalen, zich vestigen in hun vastgoedpark; daarnaa ...[+++]

Le commentaire relatif aux articles 27 et 29 en projet mentionne : « Par rapport au texte actuel de l'article 23quinquies, il est proposé d'ajouter explicitement que l'inscription au registre tenu par l'opérateur immobilier public ne peut pas être refusée pour des motifs tenant à la localisation actuelle du candidat-locataire ou au montant de ses revenus minimaux. En effet, et même s'il peut être légitime pour les opérateurs immobiliers publics d'éviter d'installer dans leur parc immobilier des ménages qui risquent de s'avérer incapables de payer le loyer, il reste qu'il s'agit là d'un critère d'exclusion en amont. Par ailleurs, il convi ...[+++]


De minister is van oordeel dat de in het amendement vervatte filosofie reeds staat ingeschreven in de tekst zelf; het vooropgestelde principe luidt immers dat er geen ongelijke rechtsbedeling mag zijn tussen de verschillende burgers van het land.

Le ministre considère que la philosophie de l'amendement est déjà inscrite dans le texte proprement dit; en effet, selon le principe qui est posé, il ne peut y avoir d'administration inégale de la justice entre les divers citoyens du pays.


8.2.2. Voor wat de verplichte bedvermindering ingeval van fusie betreft werd het principe van de laatst bijgekomene in het fusiebesluit ingeschreven zodat, bij opeenvolgende fusies, de bedvermindering slechts doorgevoerd wordt op het aantal bedden van het ziekenhuis dat tot een reeds bestaande fusie toetreedt.

8.2.2. En ce qui concerne la réduction obligatoire de la capacité en lits en cas de fusion, on a inscrit dans l'arrêté de fusion le principe du dernier hôpital adhérant, de sorte que lors de fusions successives, la réduction de la capacité en lits ne soit opérée que sur la capacité en lits de l'hôpital adhérant à une fusion existante.


8.2.2. Voor wat de verplichte bedvermindering ingeval van fusie betreft wordt het principe van de laatst bijgekomene in het fusiebesluit ingeschreven zodat, bij opeenvolgende fusies, de bedvermindering slechts doorgevoerd wordt op het aantal bedden van het ziekenhuis dat tot een reeds bestaande fusie toetreedt.

8.2.2. En ce qui concerne la réduction obligatoire de la capacité en lits en cas de fusion, on inscrit dans l'arrêté de fusion le principe du dernier hôpital adhérant, de sorte que lors de fusions successives, la réduction de la capacité en lits ne soit opérée que sur la capacité en lits de l'hôpital adhérant à une fusion existante.


Wat de opgenomen beelden betreft, waarvoor het principe reeds ingeschreven is in de wet, wordt eraan toegevoegd dat de overdracht van de beelden kosteloos is, om interpretatieproblemen te voorkomen.

En ce qui concerne les images enregistrées, le principe étant déjà inscrit dans la loi, il est ajouté, pour éviter toute question d'interprétation, que la transmission des images est gratuite.


3. De wifinetwerken van de bibliotheken, voor zover ze het openbaar domein niet overschrijden, vallen onder artikel 9, § 5, van de WEC. 4. Hoewel in artikel 9, § 7, van de WEC reeds het principe is ingeschreven van de verplichting voor de aanbieders en doorverkopers in de zin van artikel 9, §§ 5 en 6, van de WEC om hun eindgebruikers te identificeren en de identificatie- en verkeersgegevens te bewaren, ontbreekt momenteel nog het koninklijk besluit dat dit artikel moet ten uitvoer leggen en de te bewaren gegevens moet preciseren.

3. Les réseaux Wifi des bibliothèques, pour autant qu'ils ne traversent pas le domaine public, tombent sous l'article 9, § 5, de la LCE. 4. Bien que le principe de l'obligation pour les fournisseurs et revendeurs au sens de l'article 9, §§ 5 et 6, de la LCE d'identifier leurs utilisateurs finals et de conserver les données d'identification et de trafic soit déjà inscrit dans l'article 9, § 7, de la LCE, l'arrêté royal qui doit exécuter cet article et préciser les données à conserver fait défaut à ce jour.


Krachtens het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen die het koninklijk besluit van 31 december 1953 houdende de reglementering van de inschrijving van de motorvoertuigen en de aanhangwagens volledig heeft vervangen, moeten personen die in België verblijven in principe de voertuigen die zij wensen in België in het verkeer te brengen in het repertorium van de voertuigen bij het bestuur van wegverkeer en infrastructuur van het federale ministerie van Verkeer en Infrastructuur inschrijven zelfs indien deze voertuigen reeds in het bu ...[+++]

En vertu de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation des véhicules, qui abroge et remplace l'arrêté royal du 31 décembre 1953 portant réglementation de l'immatriculation des véhicules à moteur et des remorques, les personnes résidant en Belgique doivent en principe immatriculer les véhicules qu'elles souhaitent mettre en circulation en Belgique au répertoire des véhicules tenu par l'administration de la circulation routière et de l'infrastructure du ministère fédéral des Communications et de l'Infrastructure, même si ces véhicules sont déjà immatriculés à l'étranger.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'principe reeds ingeschreven' ->

Date index: 2024-11-20
w