Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hadden dit principe reeds ingeschreven » (Néerlandais → Français) :

Sommige Staten hadden dit principe reeds ingeschreven in hun nationale (binnenvaart)regelgeving (wettelijke ontheffing in Nederland, België en Zwitserland), andere lieten, daarin gesteund door de rechtspraak, de vrijheid aan de contractspartijen, zij het onder bepaalde voorwaarden (Duitsland en Frankrijk).

Alors que certains pays avaient déjà intégré ce principe dans leur réglementation nationale (relative à la navigation intérieure) (exonération légale aux Pays-Bas, en Belgique et en Suisse), d'autres, s'appuyant sur la jurisprudence, laissaient le choix aux parties contractantes, parfois sous certaines conditions (en Allemagne et en France).


Sommige Staten hadden dit principe reeds ingeschreven in hun nationale (binnenvaart)regelgeving (wettelijke ontheffing in Nederland, België en Zwitserland), andere lieten, daarin gesteund door de rechtspraak, de vrijheid aan de contractspartijen, zij het onder bepaalde voorwaarden (Duitsland en Frankrijk).

Alors que certains pays avaient déjà intégré ce principe dans leur réglementation nationale (relative à la navigation intérieure) (exonération légale aux Pays-Bas, en Belgique et en Suisse), d'autres, s'appuyant sur la jurisprudence, laissaient le choix aux parties contractantes, parfois sous certaines conditions (en Allemagne et en France).


Wat de opgenomen beelden betreft, waarvoor het principe reeds ingeschreven is in de wet, wordt eraan toegevoegd dat de overdracht van de beelden kosteloos is, om interpretatieproblemen te voorkomen.

En ce qui concerne les images enregistrées, le principe étant déjà inscrit dans la loi, il est ajouté, pour éviter toute question d'interprétation, que la transmission des images est gratuite.


De commentaar met betrekking tot de ontworpen artikelen 27 en 29 vermeldt : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 23quinquies, wordt er voorgesteld om expliciet toe te voegen dat de inschrijving in het register dat wordt gehouden door de openbare vastgoedoperator niet mag worden geweigerd op grond van motieven die betrekking hebben op de huidige locatie van de kandidaat-huurder of het bedrag van zijn minimuminkomen. Zo blijft het hier namelijk gaan om een bijkomend uitsluitingscriterium - zelfs indien het voor de openbare vastgoedoperatoren legitiem zou kunnen zijn te voorkomen dat gezinnen, waarvan zou kunnen blijken dat zij niet in de [mogelijkheid] verkeren om de huurprijs te betalen, zich vestigen in hun vastgoedpark; d ...[+++]

Le commentaire relatif aux articles 27 et 29 en projet mentionne : « Par rapport au texte actuel de l'article 23quinquies, il est proposé d'ajouter explicitement que l'inscription au registre tenu par l'opérateur immobilier public ne peut pas être refusée pour des motifs tenant à la localisation actuelle du candidat-locataire ou au montant de ses revenus minimaux. En effet, et même s'il peut être légitime pour les opérateurs immobiliers publics d'éviter d'installer dans leur parc immobilier des ménages qui risquent de s'avérer incapables de payer le loyer, il reste qu'il s'agit ...[+++]


"4° de natuurlijke personen ingeschreven in het wachtregister overeenkomstig artikel 1, § 1, eerste lid, 2°, van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, met uitzondering van de personen die vóór hun inschrijving in het wachtregister hun zetel van fortuin reeds in België hadden gevestigd en van de echtgenoten van ...[+++]

"4° les personnes physiques inscrites au registre d'attente, conformément à l'article 1, § 1, alinéa 1, 2°, de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, aux cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, à l'exception des personnes qui avaient déjà établi leur siège de fortune en Belgique avant leur inscription dans le registre d'attente et des conjoints de contribuables assujettis à l'impôt des personnes physiques pour autant que ces conjoints ne se trouvent pas dans un des cas visés à l'article 126, ...[+++]


453 Nederlandstalige respondenten hadden hierop gereageerd en reeds in juli 2015 hadden er zich voldoende kandidaten voor de opleiding ingeschreven.

453 lauréats y ont réagi et, déjà en juillet 2015, un nombre suffisant de candidats s'étaient inscrits à la formation.


De minister is van oordeel dat de in het amendement vervatte filosofie reeds staat ingeschreven in de tekst zelf; het vooropgestelde principe luidt immers dat er geen ongelijke rechtsbedeling mag zijn tussen de verschillende burgers van het land.

Le ministre considère que la philosophie de l'amendement est déjà inscrite dans le texte proprement dit; en effet, selon le principe qui est posé, il ne peut y avoir d'administration inégale de la justice entre les divers citoyens du pays.


Art. 5. Aan personen met een handicap die de volle leeftijd van 65 jaar bereikt hebben op het ogenblik van het indienen van de aanvraag tot materiële bijstand, kan die bijstand alleen worden toegekend als die personen reeds ingeschreven waren bij het Fonds vóór deze leeftijd en als de bijstand verband houdt met een handicap die ze voor deze leeftijd al hadden.

Art. 5. Aux personnes handicapées qui ont atteint l'âge de 65 ans au moment de l'introduction de la demande d'assistance matérielle, cette assistance ne peut être octroyée que si ces personnes étaient déjà inscrites auprès du Fonds avant cet âge et si l'assistance porte sur un handicap qu'elles avaient déjà avant cet âge.


Bovendien beogen de betwiste maatregelen niet het instellen van nieuwe afwijkingen op het vennootschapsrecht maar het bevestigen van de afwijkingen die de bestaande maatschappijen reeds in hun statuten hadden ingeschreven, wat aangeeft dat de materie zich reeds in het verleden tot een gedifferentieerde regeling leende.

En outre, les mesures critiquées visent non à instaurer de nouvelles dérogations au droit des sociétés mais à consolider celles que les sociétés existantes avaient déjà inscrites dans leurs statuts, ce qui révèle que, déjà dans le passé, la matière se prêtait à un règlement différencié.


Wat de opgenomen beelden betreft, waarvoor het principe reeds ingeschreven is in de wet, wordt eraan toegevoegd dat de overdracht van de beelden kosteloos is, om interpretatieproblemen te voorkomen.

En ce qui concerne les images enregistrées, le principe étant déjà inscrit dans la loi, il est ajouté, pour éviter toute question d'interprétation, que la transmission des images est gratuite.


w