Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "principe twee vergoedingen " (Nederlands → Frans) :

Vrije beroepers die muziek wensen af te spelen in hun wachtzaal, zoals tandartsen en huisartsen, moeten dus in principe twee vergoedingen betalen, zijnde een auteursrecht en een billijke vergoeding.

Les titulaires d'une profession libérale qui souhaitent diffuser de la musique dans leur salle d'attente, comme les dentistes et les médecins généralistes, par exemple, doivent donc en principe s'acquitter de deux indemnités, à savoir le droit d'auteur et la rémunération équitable.


De regering heeft die onderhandelingen gevoerd op grond van het principe dat sommige uitkeringen en vergoedingen gedurende twee jaar en voor twee indexsprongen niet aan de index zouden worden aangepast.

Lors de ces négociations le gouvernement a retenu le principe d'une non indexation de certaines indemnités et allocations pendant deux ans et à concurrence de deux sauts d'index.


Vraag 4. Het is van belang om een onderscheid te maken tussen twee zaken, enerzijds de vergoedingen die worden toegekend aan bepaalde vrijwilligers en die de terugbetaling vertegenwoordigen van kosten (verplaatsing, maaltijden, telefoonkosten, enzovoort) en anderzijds de vergoedingen betaald aan sportbeoefenaars, trainers, opleiders en begeleiders en die in principe belastbare beroepsinkomsten uitmaken.

Question 4. Il y a lieu de distinguer deux choses, d'une part les indemnités payées à certains bénévoles et qui représentent le remboursement de frais (déplacement, repas, téléphone, etcétéra) et d'autre part les rémunérations payées aux sportifs, entraîneurs, formateurs et accompagnateurs et qui constituent en principe des revenus professionnels imposables.


Op het niveau van Reprobel Principe De verdeling binnen Reprobel gebeurt als volgt: - Het te verdelen bedrag wordt in gelijke delen verdeeld onder de twee Reprobel-colleges en dit op grond van artikel 61, derde lid, van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, dat bepaalt: «Onverminderd het bepaalde in internationale overeenkomsten worden de in de artikelen 59 en 60 bedoelde vergoedingen in gelijke delen to ...[+++]

Au niveau de Reprobel Principe La répartition au sein de Reprobel s'effectue comme suit: - Le montant à répartir est réparti en parts égales entre les deux collèges de Reprobel, sur base de l'article 61, alinéa 3, de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins qui dispose que «Sous réserve des conventions internationales, les rémunérations prévues aux articles 59 et 60 sont attribuées en parts égales aux auteurs et aux éditeurs».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'principe twee vergoedingen' ->

Date index: 2022-09-12
w