Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prioriteiten moeten immers " (Nederlands → Frans) :

Alle prioriteiten moeten immers gerealiseerd worden door een strategie uit te werken in overleg met de deelstaten en de sociale partners.

En effet, toutes les priorités doivent être réalisées par la mise en œuvre d'une stratégie concertée avec les entités fédérées et les partenaires sociaux.


Alle prioriteiten moeten immers gerealiseerd worden door een strategie uit te werken in overleg met de deelstaten en de sociale partners.

En effet, toutes les priorités doivent être réalisées par la mise en œuvre d'une stratégie concertée avec les entités fédérées et les partenaires sociaux.


Eerst moeten immers nog de objectieven en prioriteiten van een Europese ruimtevaartpolitiek worden vastgelegd, vermoedelijk begin 2007.

En effet, il faut d'abord que les objectifs et priorités d'une politique spatiale européenne soient fixés, ce qui sera probablement chose faite au début de l'année 2007.


Eerst moeten immers nog de objectieven en prioriteiten van een Europese ruimtevaartpolitiek worden vastgelegd, vermoedelijk begin 2007.

En effet, il faut d'abord que les objectifs et priorités d'une politique spatiale européenne soient fixés, ce qui sera probablement chose faite au début de l'année 2007.


6. uit zijn ernstige bezorgdheid over de lopende voorbereidingen voor het referendum dat in Republika Srpska gehouden wordt over de staatsrechtbank en het openbaar ministerie van BiH; dit kan immers ook opgevat worden als een aanval op de territoriale integriteit en soevereiniteit van BiH; veroordeelt bovendien het recente besluit van de regering in Republika Srpska om de samenwerking met bepaalde justitiële en wetshandhavingsorganen in het land stop te zetten; benadrukt dat tekortkomingen in het justitiële systeem en andere problemen op het vlak van de wetshandhaving in BiH aangepakt moeten ...[+++]

6. s'inquiète des travaux préparatoires en cours, dans la République serbe de Bosnie, en vue de la tenue, au sein de l'entité, d'un référendum sur les tribunaux et le parquet en Bosnie-Herzégovine, qui pourrait également être considéré comme une contestation de l'intégrité territoriale et de la souveraineté de la Bosnie-Herzégovine; condamne en outre la décision prise récemment par le gouvernement de la République serbe de Bosnie de suspendre la coopération avec certaines agences judiciaires et policières dans le pays; souligne que toute lacune dans le système judiciaire de la Bosnie-Herzégovine et d'autres questions relatives à l'état ...[+++]


Het fundamentele belang ervan is echter dat het wijst op het geloof dat Brussel het recht heeft agenda’s op te stellen en de lidstaten voor te schrijven hoe ze prioriteiten moeten vaststellen voor kwesties en uitgaven die heel duidelijk uitsluitend tot hun eigen domein behoren. Elke regio heeft immers het recht te beslissen wat binnen zijn beperkte begroting de prioriteiten zijn.

Mais son importance fondamentale réside dans cet aspect: il reflète et consacre une conviction selon laquelle Bruxelles a le droit d’établir des agendas et de dicter aux États membres comment prioriser les questions et les dépenses qui selon toute évidence leur appartiennent, et qui devraient exclusivement relever d’eux, parce que chaque région a le droit de décider dans les limites de son budget quelles sont ses priorités.


Ik ben van mening dat deze stemming een uiting is van solidariteit. Immers, als we vooruitkijken naar EU 2020 moeten de vastgestelde prioriteiten veel rigoureuzer worden uitgevoerd, daarbij gebruikmakend van de bijzondere kenmerken van iedere regio en oog houdend voor de specifieke problemen.

Je pense que ce vote est un vote en faveur de la solidarité. Dans la perspective de 2020, nous devons nous concentrer avec nettement plus de rigueur sur les priorités définies tout en permettant d’utiliser les caractéristiques propres à chaque région et de résoudre les problèmes auxquelles elles sont confrontées.


Volgens mij moet dit werk immers doorgaan, zodat ik in het najaar kan vaststellen wat de prioriteiten moeten worden.

Je pense en effet qu’il faut que ce travail continue pour que je puisse, à l’automne, établir ce que seront les priorités.


In december 2006 riep de AU tijdens een Top[10] op tot enige selectiviteit bij de tenuitvoerlegging van de CAADP-verplichtingen. Er werd immers vastgesteld dat, gezien de beperkte hulpbronnen en institutionele capaciteiten, prioriteiten gesteld moeten worden om een snelle maar duurzame winst te kunnen boeken op het gebied van de voedselzekerheid.

Le sommet de l’UA de décembre 2006[10] a appelé à une certaine sélectivité dans la mise en œuvre des engagements du PDDAA, reconnaissant que le caractère limité des ressources et des capacités institutionnelles rendait nécessaire la définition de priorités conduisant à des gains rapides mais durables en termes de sécurité alimentaire et nutritionnelle.


Dat geldt vanzelfsprekend ook voor de financiële situatie en daarom moeten wij ons ter zake daarvan niet alleen afvragen waaraan we nog meer geld kunnen uitgeven, maar ook hoe we de jongere generaties kunnen behoeden voor een te grote schuldenlast – en op basis daarvan eventueel andere prioriteiten stellen. Wat de lidstaten aan schulden achterlaten voor de jonge generaties valt immers ook niet te rijmen met duurzaamheid.

La situation financière en fait indubitablement partie aussi, et nous devrions donc non seulement parler des postes où nous pourrions dépenser plus d’argent encore, mais également nous demander comment nous pouvons épargner aux jeunes générations une dette excessive dans notre programmation financière, tout en définissant des priorités - si possible différentes -; car les dettes laissées par les États membres aux jeunes générations ne peuvent certainement pas être qualifiées de durables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prioriteiten moeten immers' ->

Date index: 2022-06-01
w