Een zelfde redenering wordt aangehouden door de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke
levenssfeer (of de Privacycommissie) in haar advies nr. 06/97 van 19 februari 1997 naar aanleiding van het gebruik van gegevens betreffende de ziektedagen en de evaluatie van gegevens betreffende de gezondheid, in het kader van een promotieprocedure binnen de Federale Overheidsdienst (FOD
) Financiën. Hierin stelde ze dat « de betwistbare gegevens niet bestempeld kunnen worden als medische gegevens in de zin van artikel 7 van voornoemde we
...[+++]t [Wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer [sic] ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens], daar ze niet afkomstig zijn van een « beoefenaar van de geneeskunst », maar slechts het standpunt weergeven van [X] en/of het college van dienstchefs».La Commission de la protection de la vie privée a suivi le même raisonnement dans son avis nº 06/97 du 19 février 1997, relativement à l'utilisation de données concernant les jours de maladie et l'évaluation des données de santé dans le cadre d'une procédure de promotion au sein du Service public fédéral
(SPF) Finances, où elle a indiqué que les données contestables ne peuvent pas être qualifiées de données médicales au sens de l'article 7 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel dès lors qu'elles ne proviennent pas d'un praticien de l'art de guérir,
...[+++] mais reflètent seulement le point de vue de X et du collège des chefs de service.