Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "private media merendeels vrij evenwichtig " (Nederlands → Frans) :

11 JUNI 2015. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de Mediaraad De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 27 juni 2005 over de audiovisuele mediadiensten en de filmvoorstellingen, artikelen 86, § 2, 90, 91, 111, 112, en 116.1; Gelet op het decreet van 3 mei 2004 tot bevordering van de evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in adviesorganen, artikel 3; Gelet op het besluit van de Regering van 11 maart 2010 tot benoeming van de leden van de Mediaraad; Overwegende dat er momen ...[+++]

11 JUIN 2015. - Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres du Conseil des médias Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 27 juin 2005 sur les services de médias audiovisuels et les représentations cinématographiques, l'article 86, § 2 et les articles 90, 91, 111, 112 et 116.1; Vu le décret du 3 mai 2004 promouvant la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs, l'article 3; Vu l'arrêté du Gouvernement du 11 mars 2010 portant désignation des membres du Conseil des médias; Considérant qu'il n'y a, pour l'heure, aucun fournisseur privé ...[+++]


29. juicht toe dat smaad niet langer strafbaar wordt gesteld en dat de dialoog tussen de regering en journalisten over de vrijheid van meningsuiting wordt verdiept; verzoekt de autoriteiten door te gaan met het versterken en bevorderen van de vrijheid van informatie en de pluriformiteit van de media, die vrij moeten zijn van iedere vorm van politieke of financiële beïnvloeding, en benadrukt dat deze vrijheden consequent moeten worden toegepast; uit evenwel zijn zorg over het feit dat het land aanzienlijk is gedaald op de vrijheidsin ...[+++]

29. salue la dépénalisation légale de la diffamation et l'approfondissement du dialogue entre le gouvernement et les journalistes sur les questions touchant la liberté d'expression; invite les autorités à continuer de renforcer et promouvoir la liberté d'information et le pluralisme des médias, ceux-ci devant être indépendants de toute forme d'influence politique ou financière et appliqués de manière stricte; exprime toutefois sa préoccupation face au recul important du pays dans le classement de la liberté de la presse de Reporters sans frontières et demande que de nouvelles initiatives soient prises pour l'amélioration du professionn ...[+++]


29. juicht toe dat smaad niet langer strafbaar wordt gesteld en dat de dialoog tussen de regering en journalisten over de vrijheid van meningsuiting wordt verdiept; verzoekt de autoriteiten door te gaan met het versterken en bevorderen van de vrijheid van informatie en de pluriformiteit van de media, die vrij moeten zijn van iedere vorm van politieke of financiële beïnvloeding, en benadrukt dat deze vrijheden consequent moeten worden toegepast; uit evenwel zijn zorg over het feit dat het land aanzienlijk is gedaald op de vrijheidsin ...[+++]

29. salue la dépénalisation légale de la diffamation et l'approfondissement du dialogue entre le gouvernement et les journalistes sur les questions touchant la liberté d'expression; invite les autorités à continuer de renforcer et promouvoir la liberté d'information et le pluralisme des médias, ceux-ci devant être indépendants de toute forme d'influence politique ou financière et appliqués de manière stricte; exprime toutefois sa préoccupation face au recul important du pays dans le classement de la liberté de la presse de Reporters sans frontières et demande que de nouvelles initiatives soient prises pour l'amélioration du professionn ...[+++]


9. onderstreept de fundamentele rol van een echt evenwichtig Europees duaal stelsel, waarin publieke en commerciële media, vrij van politieke of economische druk, hun respectieve rol spelen in het bevorderen van democratie, sociale samenhang en integratie en vrijheid van meningsuiting;

9. souligne le rôle fondamental d'un système double authentiquement équilibré, au sein duquel les médias privés et publics jouent leurs rôles respectifs, indépendamment de toute pression politique ou économique, pour favoriser la démocratie, la cohésion sociale et l'intégration, ainsi que la liberté d'expression;


Dit is zeker voor een groot deel te danken aan het voorbeeldige gedrag van de kiezers en de toezichthouders in de stemlokalen, de inspanningen van de organisaties van de civiele samenleving die de burgers hebben voorgelicht, en aan het feit dat de private media merendeels vrij evenwichtig verslag deden van de verkiezingen.

Le mérite en revient en grande partie au comportement digne d'éloges des électeurs et du personnel des bureaux de vote, aux efforts d'éducation civique consentis par les organisations de la société civile et à la manière raisonnablement équilibrée dont les médias privés ont, dans l'ensemble, couvert les élections.


Het is immers in het gemeenschappelijke belang om, ook in het huidige dynamische medialandschap, een divers en evenwichtig aanbod van publieke en private media aan te bieden.

De fait, il est de l'intérêt commun de préserver une pluralité de médias publics et privés constituant une offre équilibrée dans l'environnement dynamique actuel de ce secteur.


C. overwegende dat de berichtgeving in de media gedurende de verkiezingscampagne over het algemeen evenwichtig is geweest en de partijen de mogelijkheid bood om hun boodschap uit te dragen en de kiezers om vrij hun stem tot uiting te brengen,

C. considérant que la couverture médiatique, pendant la campagne électorale, a été généralement équilibrée, permettant aux partis de faire passer leur message et aux électeurs d'exprimer librement leur choix,


Tot slot mijn laatste punt. In de eerste versie van mijn verslag kwam de kritiek aan bod uit de media – een bepaald deel van de media, merendeels van buiten de Europese Unie – over mogelijke belangenconflicten bij de leden van de directie van de EIB ten gevolge van hun eerdere activiteiten aan het roer van grote private ondernemingen die zouden kunnen profiteren van EIB ...[+++]

Enfin, dernier point: dans la première version de mon rapport, nous inscrivions les critiques de la presse, d’une certaine presse, essentiellement à l’extérieur de l’Union européenne d’ailleurs, contre des conflits d’intérêts possibles parmi les membres de la direction de la BEI, en raison de leurs activités passées à la tête de grandes entreprises privées qui pourraient bénéficier de crédits de la BEI.


- Onafhankelijke media moeten vrij informatie kunnen verzamelen en publiceren over kandidaten, en de verslaggeving in de staatsmedia dient de standpunten van de partijen op evenwichtige wijze weer te geven.

- Les médias indépendants doivent être libres de recueillir et de diffuser des informations sur les candidats et les médias contrôlés par l'État doivent rendre compte de manière équilibrée des positions des différents partis.


Zij zal een analyse verrichten van de punten welke van belang zijn, zoals onder andere de onpartijdigheid van de reportage, het gemak waarmee alle politieke partijen toegang tot de media kunnen verkrijgen, de evenwichtige presentatie van diverse politieke perspectieven en het vermogen van de media zelf om vrij en eerlijk te kunnen rapporteren.

Il analysera des éléments aussi essentiels que l'impartialité de la couverture, la facilité d'accès de tous les partis politiques aux médias, la présentation équilibrée des diverses perspectives politiques et la capacité des médias eux-mêmes d'informer de façon libre et loyale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'private media merendeels vrij evenwichtig' ->

Date index: 2022-05-27
w