Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «privé-sector ingeschreven waren » (Néerlandais → Français) :

Vóór 30 november bepalen de bevoegde instellingen, na verificatie door de Diensten van de Regering, het gemiddelde van de verschillende variabelen die noodzakelijk zijn voor de vaststelling van het socio-economisch indexcijfer van elke statistische sector, elke vestiging en elke inrichting die leerlingen telde die op 15 januari laatstleden ingeschreven waren, door middel van een berekeningsformule die rekening houdt met de laatste statistische gegevens die beschikbaar zijn voor de volgende criteria :

Avant le 30 novembre, les organismes compétents établissent, après vérification par les Services du gouvernement, la moyenne des différentes variables nécessaires à la détermination de l'indice socio-économique de chaque secteur statistique, de chaque implantation et de chaque établissement qui comptaient des élèves inscrits au 15 janvier précédent, au moyen d'une formule de calcul prenant en compte les dernières données statistiques disponibles pour les critères suivants :


De verdeling van vóór 1995 waarbij de gedematerialiseerde waarden uit zowel de openbare als de privé-sector ingeschreven waren bij de Nationale Bank en dat de andere waarden bewaard werden door de CIK ­ dus een verdeling op basis van de vorm van de instrumenten ­ werd vooral doorkruist door de laatste hervorming van de wetten op de handelsvennootschappen die toelaat dat de CIK wordt aangeduid als top van de hiërarchie van gedematerialiseerde effecten van vennootschappen.

La répartition antérieure à 1995, selon laquelle les valeurs dématérialisées tant publiques que privées étaient inscrites en Banque Nationale et les autres titres étaient conservés par la CIK ­ donc une répartition basée sur la forme des instruments ­, s'est notamment trouvée bouleversée par la dernière réforme des lois sur les sociétés commerciales qui permet de désigner la CIK comme le sommet de la hiérarchie des titres dématérialisés des sociétés.


Voor de personen die vastbenoemd waren of daarmee gelijkgesteld en die geen aanspraak op de toepassing van deze bepaling kunnen maken, omdat zij hun loopbaan vóór 1 januari 1977 hebben beëindigd, zal bij toepassing van artikel 4 van de wet van 5 augustus 1968 tot vaststelling van een zeker verband tussen de pensioenstelsels van de openbare sector en die van de privé-sector, een overdracht van de pensioenbijdragen naar deze laatste sector plaatshebben, waardoor het mogelijk wordt om voor de in het onderwijs doorgebrachte dienstperiodes ...[+++]

Pour les personnes nommées à titre définitif ou y assimilées qui ne peuvent pas prétendre à l'application de cette disposition en raison du fait qu'elles ont terminé leur carrière avant le 1 janvier 1977, il conviendra, en application de l'article 4 de la loi du 5 août 1968 établissant certaines relations entre les régimes de pension du secteur public et ceux du secteur privé, d'effectuer un transfert des cotisations en matière de pension vers ce dernier secteur afin de rendre possible l'obtention d'une pension dans le régime de pension des travailleurs salariés pour les périodes de services accomplis dans l'enseignement.


De privé-aandeelhouders waren het ermee een dat de Staat zijn miljard kreeg uitbetaald op voorwaarde dat hij de verbintenis aanging de aandelen van de privé-sector te kopen tegen 10 498 frank per aandeel.

Les actionnaires privés étaient d'accord pour que l'État reprenne son milliard à condition de prendre l'engagement d'acheter les titres du privé au prix de 10 498 francs.


Op 1 januari 2010 waren er 422,47 VTE ziekenhuisstewards tewerkgesteld in de ziekenhuizen, waarvan 120 in de openbare sector en 302,47 in de privé-sector.

Au 1er janvier 2010, 422,47 ETP stewards étaient occupés dans les hôpitaux, dont 120 dans des hôpitaux publics et 302,47 dans des hôpitaux privés.


2. Wat waren de uitgaven van het Fonds voor beroepsziekten voor blijvende arbeidsongeschikt (lijst en open systeem) in de privé sector volgens de woonplaats van het slachtoffer per provincie respectievelijk voor de jaren 2000 tot 2006?

2. Quelles furent les dépenses du Fonds des maladies professionnelles pour les allocations d’incapacité permanente de travail (liste et système ouvert) dans le secteur privé, ventilées par province selon le domicile de la victime, respectivement pour les années 2000 à 2006 ?


Overeenkomstig artikel 9 van Kaderbesluit 2003/568/JBZ van de Raad inzake de bestrijding van corruptie in de privé-sector waren de lidstaten verplicht de Raad en de Commissie tegen juli 2005 de tekst mee te delen van de bepalingen waarmee zij hun verplichtingen uit hoofde van dit kaderbesluit in hun nationaal recht omzetten.

Aux termes de l’article 9 de la décision-cadre 2003/568/JAI du 22 juillet 2003 relative à la lutte contre la corruption dans le secteur privé, «Les États membres communiquent [avant le 22 juillet 2005] au secrétariat général du Conseil et à la Commission le texte des dispositions transposant dans leur droit national les obligations découlant de la (...) décision-cadre».


41 Als tweede onderdeel van ditzelfde middel stelt rekwirante dat, wanneer – zoals in casu – het BHIM reeds de inschrijving van andere merken van hetzelfde type in dezelfde sector heeft aanvaard en de aangevraagde merken bovendien reeds in een aantal lidstaten als nationale merken zijn ingeschreven, het BHIM en het Gerecht dienen uit te leggen waarom deze merken door de gemiddelde consument niet worden opgevat als een aanduiding van de herkomst van de waren.

41 Par la seconde branche du même moyen, la requérante fait valoir que, lorsque, comme en l’espèce, à la fois l’OHMI a déjà admis l’enregistrement d’autres marques du même type dans le même secteur et les marques demandées ont déjà été enregistrées dans plusieurs États membres comme marques nationales, il appartiendrait à l’OHMI et au Tribunal de justifier les raisons pour lesquelles lesdites marques ne seraient pas perçues par le consommateur moyen comme une indication de l’origine des produits.


Gelet op het gunstige advies samen met opmerkingen van de gemeenteraad van Geer van 12 januari 2004; Gelet op het gunstige advies inzake de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een specifieke bedrijfsruimte aangeduid met de overdruk « A.E». op het grondgebied van de gemeente Geer in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte (plaat 41/2S), uitgevaardigd door de Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening op 5 maart 2004; Gelet op het gunstige advies samen met opmerkingen en aanbevelingen, uitgevaardigd door de CWEDD Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement Durable (tegenhan ...[+++]

Vu l'avis favorable assorti de remarques du conseil communal de Geer du 12 janvier 2004; Vu l'avis favorable relatif à la révision du plan de secteur de plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique spécifique marquée de la surimpression « A.E». sur le territoire de la commune de Geer en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/2S) émis par la CRAT le 5 mars 2004; Vu l'avis favorable assorti de remarques et recommandations rendu par le Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable en date du 4 mars 2004; Validation de l'étude d'incidences Considérant q ...[+++]


Overwegende dat de kredieten ingeschreven op de basisallocatie 03.5.1.33.05 " toelagen aan de diensten voor gezins- en bejaardenhulp (privé sector) van de uitgavenbegroting van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voor het jaar 1998 ontoereikend waren om het geheel van de kosten te dekken die door de betrokken Commissie ten laste genomen worden, zijnde een bedrag van 3.214.137 BEF ten gunste van de dienst Hulp aan de Brusselse gezinnen en een bedrag van 1.909.159 BEF ten gunste van de V. Z.W.

Considérant que les crédits inscrits à l'allocation de base 03.5.1.33.05 " Subsides aux services d'aide aux familles et aux personnes âgées (secteur privé)" du budget des dépenses de la Commission communautaire commune pour l'année 1998 se sont avérés insuffisants pour couvrir la totalité des frais pris en charge par Commission concernée, à savoir un montant de 3.214.137 BEF en faveur du Service d'aide aux familles bruxelloises et un montant de 1.909.159 BEF en faveur de l'A.S.B.L.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'privé-sector ingeschreven waren' ->

Date index: 2023-01-27
w